Pulling Mussels (From the Shell) كلمات أغنية ترجمة عربية

الضغط - سحب بلح البحر (من القشرة)

by Squeeze

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Squeeze Pulling Mussels (From the Shell)

Here it is: the Squeeze classic, "Pulling Mussels From The Shell,"
ها هو: الفيلم الكلاسيكي "سحب بلح البحر من الصدفة"
Difford and Tilbrook often perform this song acoustic -- in fact, I started
غالبًا ما يؤدي ديفورد وتيلبروك هذه الأغنية الصوتية -- في الواقع، لقد بدأت
playing it after seeing them on an early "Unplugged" before it got trendy
تشغيلها بعد رؤيتها في وقت مبكر من "Unplugged" قبل أن تصبح رائجة
with big stars. Note: I use G# and climb back down to G on the chorus, but
مع النجوم الكبار. ملاحظة: أستخدم G# ثم أعود إلى G في الكورس، لكن
on TV they played a different chord which I couldn't figure out visually.
لقد عزفوا على شاشة التلفزيون على وتر مختلف لم أتمكن من اكتشافه بصريًا.
Also, they skip the solo and go straight to the last verse...Enjoy!
كما أنهم يتخطون العزف المنفرد وينتقلون مباشرة إلى الآية الأخيرة...استمتع!
"Pulling Mussels From The Shell" by Squeeze (my previous post was incorrect)
"سحب بلح البحر من القشرة" بواسطة Squeeze (مشاركتي السابقة كانت غير صحيحة)
They do it down on camber sands, They do it at Waikiki
يفعلون ذلك على رمال الحدبة، يفعلون ذلك في ويكيكي
Lazing about the beach all day, All night the crickets creepy
التسكع على الشاطئ طوال اليوم، والصراصير مخيفة طوال الليل
Squinting faces at the sky, A Harrold Robbins paperback
وجوه محدقة في السماء، غلاف ورقي من هارولد روبنز
Surfers drop their boards and dry, And everybody wants a hat
راكبو الأمواج يسقطون ألواحهم ويجففونها، والجميع يريد قبعة
But behind the Chalet, My holiday's complete
لكن خلف الشاليه، إجازتي قد اكتملت
And I feel like William Tell
وأنا أشعر وكأنني ويليام تيل
Maid Marion on her tiptoed feet
الخادمة ماريون تقف على أطراف أصابعها
Pulling mussels from the shell,
سحب بلح البحر من الصدفة,
Pulling mussels from the shell
سحب بلح البحر من القشرة
Shrinking in the sea so cold, Topless ladies look away
ينكمش في البحر شديد البرودة، سيدات عاريات الصدر ينظرن بعيدًا
A he-man in a sunken shower, Shelters from the rain
رجل في الحمام الغارق، ملاجئ من المطر
You wish you had a motor boat, To pose around the harbor bar
تتمنى لو كان لديك قارب بمحرك، لتقف حول بار المرفأ
And when the sun goes out to bed, You hook it up behind the car
وعندما تخرج الشمس إلى السرير، يمكنك تعليقها خلف السيارة
But behind the Chalet, My holiday's complete
لكن خلف الشاليه، إجازتي قد اكتملت
And I feel like William Tell
وأنا أشعر وكأنني ويليام تيل
Maid Marion on her tiptoed feet
الخادمة ماريون تقف على أطراف أصابعها
Pulling mussels from the shell,
سحب بلح البحر من الصدفة,
Pulling mussels from the shell
سحب بلح البحر من القشرة
Two fat ladies window shop, Something for the mantelpiece
سيدتان سمينتان، متجر نافذة، شيء لرف الموقد
In for bingo all the nines, A panda for sweet little niece
في لعبة البنغو كل التسع، الباندا لابنة أخت صغيرة حلوة
The coach drivers stand about, Looking at a local map
يقف سائقو الحافلات وينظرون إلى الخريطة المحلية
About the boy he's gone away, Down to next door's caravan
بخصوص الصبي الذي رحل بعيدًا، إلى قافلة البيت المجاور
But behind the Chalet, My holiday's complete
لكن خلف الشاليه، إجازتي قد اكتملت
And I feel like William Tell
وأنا أشعر وكأنني ويليام تيل
Maid Marion on her tiptoed feet
الخادمة ماريون تقف على أطراف أصابعها
Pulling mussels from the shell,
سحب بلح البحر من الصدفة,
Pulling mussels from the shell (2X and end)
سحب بلح البحر من الصدفة (2X والنهاية)
"The little man knows all ..."
"الرجل الصغير يعرف كل شيء ..."

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.