Pulling Mussels (From the Shell) Songtekst Nederlandse Vertaling

Knijpen - Mosselen trekken (uit de schelp)

by Squeeze

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Squeeze Pulling Mussels (From the Shell)

Here it is: the Squeeze classic, "Pulling Mussels From The Shell,"
Hier is hij dan: de Squeeze-klassieker, 'Mosselen uit de schelp trekken',
Difford and Tilbrook often perform this song acoustic -- in fact, I started
Difford en Tilbrook voeren dit nummer vaak akoestisch uit - sterker nog, ik begon
playing it after seeing them on an early "Unplugged" before it got trendy
speelde het nadat ik ze op een vroege "Unplugged" had gezien voordat het trendy werd
with big stars. Note: I use G# and climb back down to G on the chorus, but
met grote sterren. Opmerking: ik gebruik G# en klim terug naar G in het refrein, maar
on TV they played a different chord which I couldn't figure out visually.
op tv speelden ze een ander akkoord dat ik visueel niet kon achterhalen.
Also, they skip the solo and go straight to the last verse...Enjoy!
Ook slaan ze de solo over en gaan direct naar het laatste couplet...Geniet ervan!
"Pulling Mussels From The Shell" by Squeeze (my previous post was incorrect)
"Mosselen uit de schelp trekken" door Squeeze (mijn vorige bericht was onjuist)
They do it down on camber sands, They do it at Waikiki
Ze doen het op camberzand, ze doen het in Waikiki
Lazing about the beach all day, All night the crickets creepy
De hele dag luieren op het strand, de hele nacht zijn de krekels griezelig
Squinting faces at the sky, A Harrold Robbins paperback
Loensende gezichten naar de lucht, een paperback van Harrol Robbins
Surfers drop their boards and dry, And everybody wants a hat
Surfers laten hun boards vallen en drogen, en iedereen wil een hoed
But behind the Chalet, My holiday's complete
Maar achter het chalet is mijn vakantie compleet
And I feel like William Tell
En ik voel me net Willem Tell
Maid Marion on her tiptoed feet
Dienstmeisje Marion op haar tenen
Pulling mussels from the shell,
Mosselen uit de schelp halen,
Pulling mussels from the shell
Mosselen uit de schelp halen
Shrinking in the sea so cold, Topless ladies look away
Krimpend in de zee, zo koud, kijken topless dames weg
A he-man in a sunken shower, Shelters from the rain
Een he-man in een verzonken douche, beschutting tegen de regen
You wish you had a motor boat, To pose around the harbor bar
Je zou willen dat je een motorboot had, om rond de havenbar te poseren
And when the sun goes out to bed, You hook it up behind the car
En als de zon ondergaat naar bed, sluit je hem achter de auto aan
But behind the Chalet, My holiday's complete
Maar achter het chalet is mijn vakantie compleet
And I feel like William Tell
En ik voel me net Willem Tell
Maid Marion on her tiptoed feet
Dienstmeisje Marion op haar tenen
Pulling mussels from the shell,
Mosselen uit de schelp halen,
Pulling mussels from the shell
Mosselen uit de schelp halen
Two fat ladies window shop, Something for the mantelpiece
Twee dikke dames etalagewinkel, Iets voor op de schoorsteenmantel
In for bingo all the nines, A panda for sweet little niece
In voor bingo alle negens, een panda voor lief klein nichtje
The coach drivers stand about, Looking at a local map
De buschauffeurs staan eromheen en kijken naar een lokale kaart
About the boy he's gone away, Down to next door's caravan
Over de jongen waar hij heen is gegaan, naar de caravan van de buren
But behind the Chalet, My holiday's complete
Maar achter het chalet is mijn vakantie compleet
And I feel like William Tell
En ik voel me net Willem Tell
Maid Marion on her tiptoed feet
Dienstmeisje Marion op haar tenen
Pulling mussels from the shell,
Mosselen uit de schelp halen,
Pulling mussels from the shell (2X and end)
Mosselen uit de schelp trekken (2X en uiteinde)
"The little man knows all ..."
"De kleine man weet alles..."

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.