Up the Junction Текст Песни Перевод на Русский

Сожмите - вверх по перекрестку

by Squeeze

🌐 Русский çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Squeeze Up the Junction

Subject: CRD: Up The Junction (Squeeze)
Тема: CRD: Вверх по перекрестку (Сжатие)
Up The Junction (Squeeze)
Вверх по перекрестку (Сжатие)
I never thought it would happen
Я никогда не думал, что это произойдет
With me and the girl from Clapham
Со мной и девушкой из Клэпхема
Out on the windy common
На ветреной местности
That night I ain't forgotten
В ту ночь я не забыт
Where she dealt out the rations
Где она раздавала пайки
With some or other passions
С теми или иными страстями
I said you are a lady
Я сказал, что ты леди
Perhaps she said I may be
Возможно, она сказала, что я могу быть
Verse 2 (chords are the same as verse 1)
Куплет 2 (аккорды такие же, как в куплете 1)
We moved into a basement
Мы переехали в подвал
With talks of our engagement
С разговорами о нашей помолвке
We stayed in by the telly
Мы остались у телевизора
Although the room was smelly
Хотя в комнате было вонючее
We spent our time just kissin'
Мы проводили время, просто целуясь
The Railway Arms we're missin'
Железнодорожное оружие, которого нам не хватает
But love had got us hooked up
Но любовь нас связала
And all the time it took off
И все время это взлетало
Verse 3 (chords are the same as verse 1)
Куплет 3 (аккорды такие же, как в куплете 1)
I got a job with Stanley
Я получил работу со Стэнли
He said I'd come in handy
Он сказал, что я пригодлюсь
And he started me on Monday
И он начал меня в понедельник
So I had a bath on Sunday
Итак, я принял ванну в воскресенье
I worked eleven hours
Я работал одиннадцать часов
And bought the girl some flowers
И купил девушке цветы
She said she'd seen a doctor
Она сказала, что была у врача
And nothing now could stop her
И ничто теперь не могло остановить ее
I worked all through the winter
Я работал всю зиму
The weather brass and bitter
Погода медная и горькая
I put away a tenner
я отложил десятку
Each week to make her better
Каждую неделю, чтобы сделать ее лучше
And when the time was ready
И когда время было готово
We had to sell the telly
Нам пришлось продать телевизор
Late evenings by the fire
Поздние вечера у костра
And little kicks inside her
И маленькие пинки внутри нее
This morning at four fifty
Сегодня утром в четыре пятьдесят
I took her rather nifty
Я взял ее довольно изящно
Down to an incubator
Вплоть до инкубатора
Where thirty minutes later
Где тридцать минут спустя
She gave birth to a daughter
Она родила дочь
Within a year a walker
В течение года ходок
She looked just like her mother
Она была похожа на свою мать
If there could be another
Если бы мог быть другой
Verse 5 (chords are the same as verse 1)
Куплет 5 (аккорды такие же, как в куплете 1)
And now she's two years older
И теперь она на два года старше
Her mother's with a soldier
Ее мать с солдатом
She left me with my drinkin'
Она оставила меня с выпивкой
Became a proper stingin'
Стал настоящим жалом
The devil came and took me
Дьявол пришел и забрал меня
From bar to street to bookie
Из бара на улицу и в букмекерскую контору
No more nights by the telly
Больше никаких ночей у телевизора
No more nights nappies smelling
Больше никаких ночных запахов подгузников
Verse 6 (chords are the same as verse 1)
Куплет 6 (аккорды такие же, как в куплете 1)
Alone here in the kitchen
Один здесь, на кухне
I feel there's somethin' missin'
Я чувствую, что чего-то не хватает
I beg for some forgiveness
Я прошу прощения
But beggin's not my business
Но попрошайничество не мое дело
And she won't write a letter
И она не напишет письмо
Although I always tell her
Хотя я всегда говорю ей
And so it's my assumption
И это мое предположение
I'm really up the junction
Я действительно на перепутье
Worked out by (i.e. not necessarily 100% correct but as near as I can get it)
Разработано (т. е. не обязательно на 100 % правильно, но настолько близко, насколько я могу это понять)
Gordon Johnston
Гордон Джонстон
"A Scotsman in Germany"
«Шотландец в Германии»

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.