Good Enough for Granddad Liedtext Deutsche Übersetzung
Eichhörnchen-Reißverschlüsse – gut genug für Opa
Squirrel Nut Zippers - Good Enough for Granddad Liedtext und deutsche Übersetzung. Lies die originalen Lyrics mit deutscher Übersetzung, Songtext-Bedeutung und weiteren Sprachen.
Deutsche Übersetzung - Originaltext öffnen
Date: Tue, 21 Apr 1998 10:47:56 -0700 (PDT)
Datum: Di, 21. April 1998, 10:47:56 -0700 (PDT)
From: Casey Connor chconnor@hotmail.com
Von: Casey Connor chconnor@hotmail.com
Subject: s/squirrel_nut_zippers/good_enough_for_granddad.crd
Betreff: s/squirrel_nut_zippers/good_enough_for_granddad.crd
Good Enough For Granddad
Gut genug für Opa
the Squirrel Nut Zippers
die Eichhörnchen-Nuss-Reißverschlüsse
James Malthus and Don Raleigh
James Malthus und Don Raleigh
Transcription by chconnor@hotmail.com
Transkription von chconnor@hotmail.com
>From the album "The Inevitable"
>Aus dem Album „The Inevitable“
Chords from left->right = bass string->"soprano" string :-)
Akkorde von links->rechts = Basssaite->Sopransaite :-)
466444: G#m/G#
466444: G#m/G#
335353: C7/G
335353: C7/G
224242: B7/F#
224242: B7/F#
x65640: Eb7
x65640: Eb7
464544: G#7
464544: Gis7
x46464: C#7
x46464: C#7
242322: F#7
242322: F#7
x24242: B7
x24242: B7
x21202: alternate B7
x21202: Alternativ B7
020102: E7add9
020102: E7add9
x02022: A7add6
x02022: A7add6
x2102x: B9aug5
x2102x: B9aug5
076750: E7
076750: E7
020122: "E7maj7min7add9" :-)
020122: „E7maj7min7add9“ :-)
076770: E7add9*
076770: E7add9*
575655: A7
575655: A7
686766: A#7
686766: A#7
797877: B7*
797877: B7*
x02022: A7add6
x02022: A7add6
"Intro" part (repeat four times, bass last two times)
„Intro“-Teil (viermal wiederholen, Bass zuletzt zweimal)
E7 G#m/G# C7/G B7/F# (bassline notes, double up: E G# G F#)
E7 G#m/G# C7/G B7/F# (Bassline-Noten, verdoppelt: E G# G F#)
Play twice: (call it "Verse A" except for the Intro at the end)
Zweimal spielen: (Nennen Sie es „Verse A“, mit Ausnahme des Intro am Ende)
E7 Eb7 G#7 G#7 C#7 F#7 B7 Intro Once
E7 Eb7 G#7 G#7 C#7 F#7 B7 Intro einmal
Play Once: (call it "Verse B")
Einmal abspielen: (nennen Sie es „Vers B“)
E7add9 E7add9 A7add6 A7add6 F#(7?) F#(7?) B7 B7
E7add9 E7add9 A7add6 A7add6 F#(7?) F#(7?) B7 B7
(doubled bass notes B C# D D#
(Kontrabassnoten B C# D D#
Verse A again:
Nochmals Vers A:
E7 Eb7 G#7 G#7 C#7 F#7 B7 Intro Twice
E7 Eb7 G#7 G#7 C#7 F#7 B7 Intro Zweimal
Verse A twice with singing:
Vers A zweimal mit Gesang:
If it's good enough for granddad it's good enough for me
Wenn es für Opa gut genug ist, ist es auch für mich gut genug
Way it was that's the way it's got to be
So wie es war, so muss es sein
Told me all about the good times that he had
Erzählte mir alles über die schönen Zeiten, die er hatte
Even when the times were sad ... was good enough for granddad.
Auch wenn die Zeiten traurig waren ... war gut genug für Opa.
"Intro once", then
„Einmal Intro“, dann
Been to all kinds of places ... been to every old foreign land
Ich war an allen möglichen Orten ... war in jedem alten fremden Land
Ain't a man alive sure can jive better than granddad can
Gibt es keinen lebenden Mann, der sicher besser leben kann als Opa?
All the good times that he had they were good enough for granddad,
All die guten Zeiten, die er hatte, waren gut genug für Opa,
they're good enough for me
Sie sind gut genug für mich
(horn solo, Verse A under it, one "intro" at end)
(Hornsolo, darunter Vers A, ein „Intro“ am Ende)
Play Verse B for this:
Spielen Sie dazu Vers B:
Been to all kinds of places ... been to every old foreign land
Ich war an allen möglichen Orten ... war in jedem alten fremden Land
Ain't a man alive sure can jive better than granddad can
Gibt es keinen lebenden Mann, der sicher besser leben kann als Opa?
Play Verse A:
Spielen Sie Vers A:
All the good times that he had even when the times was sad
All die guten Zeiten, die er hatte, auch wenn die Zeiten traurig waren
they was good enough for granddad.
Sie waren gut genug für Opa.
Bridge:
Brücke:
A7 A#7 B7* B7* F#7 F#7 B9aug5 B9aug5
A7 A#7 B7* B7* F#7 F#7 B9aug5 B9aug5
(yeah dad!)
(Ja, Papa!)
Verse A:
Vers A:
All the good times that he had they were good enough for granddad
All die schönen Zeiten, die er hatte, waren gut genug für Opa
they're good enough for me
Sie sind gut genug für mich
Play Intro 3 times, and then the ending which is something like
Spielen Sie dreimal das Intro und dann das Ende, das ungefähr so aussieht
Then the ending strum which is something like Emaj7min7add9 or simply E7add9.
Dann der abschließende Schlag, der so etwas wie Emaj7min7add9 oder einfach E7add9 ist.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
