Actor Out of Work 歌詞 日本語訳
セント・ビンセント - 失業中の俳優
by St. Vincent
St. Vincent - Actor Out of Work の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。
日本語訳 - 原文の歌詞を見る
Actor Out of Work (Acoustic) - St. Vincent
俳優の失業中 (音響) - セント ビンセント
Based on http://www.youtube.com/watch'v=mutZ9IFq91Y
http://www.youtube.com/watch'v=mutZ9IFq91Y に基づく
Try this with a sort of off-kilter bossa nova feel. The verses' chords
ちょっと変わったボサノバの雰囲気でこれを試してみてください。詩のコード
should be quite staccato, with the left hand relaxing/muting the strings
左手は弦をリラックス/ミュートして、完全にスタッカートでなければなりません
between immediately after striking the chord. The verses are freely finger-
コードを叩いた直後の間。詩は自由に指で表現できます。
picked with some sustain, but notice the position indications for those
ある程度のサステインを伴ってピッキングされていますが、それらの位置の表示に注目してください。
minor7th chords. Through it all, syncopated alternating bass notes are
マイナー7thコード。全体を通して、シンコペーションされた交互のベースノートは、
important, as are slides between the bass roots on the chords.
コード上のベースルート間のスライドと同様に重要です。
CHORD LEGEND
コードレジェンド
I'm not certain I've used a standard naming convention for the chords, but
コードに標準的な命名規則を使用したかどうかはわかりませんが、
the verses' chord shape just looks like this:
詩のコードの形は次のようになります。
C7add6 : [8-10-8-9-10-x-|
C7add6 : [8-10-8-9-10-x-|
Ab7add6 : [4-6-4-5-6-x---|
Ab7add6 : [4-6-4-5-6-x---|
F7add6 : [1-3-1-2-3-x---|
F7add6 : [1-3-1-2-3-x---|
...which is akin to a standard open-position "E7 shape," with a major sixth
...標準的なオープンポジション「E7シェイプ」に似ており、長6度が付いています。
added at the top. That's the key to reproducing the acoustic version's
上部に追加されました。それがアコースティックバージョンを再現する鍵です
tonality. In fact, it's not necessary to bar the chord, if that's
調性。実際、コードを禁止する必要はありません。
uncomfortable, as the note found on the 'D' string is not especially
「D」文字列にある音は特に不快ではないため、不快です。
necessary to producing Annie Clark's guitar sound. Its staccato quality
アニー・クラークのギター・サウンドを生み出すために必要です。スタッカートのクオリティ
renders audio details like that very difficult to discern anyway.
とにかく、そのようなオーディオの詳細を識別するのは非常に困難です。
Verse 1:
1節:
n/c C7add6
n/c C7add6
You're a supplement, you're a salve
あなたはサプリメント、軟膏です
You're a bandage, pull it off
あなたは包帯です、剥がしてください
I can quit you cut it out
やめてもいいよ
You're a patient, iron lung
あなたは患者です、鉄の肺です
Chorus (x2):
コーラス(x2):
Verse 2 (same chords as Verse 1):
Verse 2 (Verse 1 と同じコード):
You're a cast, I'm broken arm
あなたはキャスト、私は腕を骨折しました
You're an actor out of work
あなたは失業中の俳優です
You're a liar and that's the truth
あなたは嘘つき、それが真実です
You're an extra, lost in the scene
あなたはエキストラで、現場に紛れ込んでいます
Pre-Chorus:
プリコーラス:
Em7(VII) C7add6
Em7(VII)C7add6
Ooooooooooo
おおおおおおお
Em7(VII) Dm7(V) Em7(VII)
Em7(VII)Dm7(V)Em7(VII)
Oooooooooooooooo
おおおおおおおおお
Chorus (x1)
コーラス(x1)
Verse 3 (same chords as Verse 1):
ヴァース 3 (ヴァース 1 と同じコード):
You're a boxer in the ring
あなたはリングの上のボクサーです
With brass knuckles underneath
下にブラスナックルが付いている
You're the curses through my teeth
あなたは私の歯を通しての呪いです
You're the laughter, you're the obscene
あなたは笑いであり、あなたは猥褻です
Chorus (x2)
コーラス(x2)
Verse 4:
4節:
You're a supplement, you're a salve
あなたはサプリメント、軟膏です
You're a bandage, pull it off
あなたは包帯です、剥がしてください
I think I love you, I think I'm mad
私はあなたを愛していると思う、私は怒っていると思う
(repeat above finger-picking pattern)
(上記の指弾きパターンを繰り返します)
You're a cast, I'm broken arm
あなたはキャスト、私は腕を骨折しました
You're an actor out of work
あなたは失業中の俳優です
I think I love you, I think I'm mad
私はあなたを愛していると思う、私は怒っていると思う
(repeat above finger-picking pattern)
(上記の指弾きパターンを繰り返します)
You're a boxer in the ring
あなたはリングの上のボクサーです
With brass knuckles underneath
下にブラスナックルが付いている
I think I love you, I think I'm mad
私はあなたを愛していると思う、私は怒っていると思う
Outro (x4):
アウトロ (x4):
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
