What Do I Have to Do? Testo Traduzione Italiana
Accoltellato verso ovest: cosa devo fare?
Stabbing Westward - What Do I Have to Do? testo e traduzione italiana. Leggi i lyrics originali con traduzione in italiano, significato della canzone e traduzioni in altre lingue.
Traduzione italiana - leggi il testo originale
Stabbing Westward - What Do I Have To Do?
Accoltellato verso ovest: cosa devo fare?
Released: 1996
Rilasciato: 1996
Contact Me: Zippo8822@aol.com
Contattami: Zippo8822@aol.com
Someone already tabbed out the majority of the guitar parts,
Qualcuno ha già registrato la maggior parte delle parti di chitarra,
but me being the completist that I am, tabbed out all
ma essendo il completista quale sono, ho elencato tutto
the synth parts as well as the specifics of the guitar riffs.
le parti di synth così come le specifiche dei riff di chitarra.
Gb or F#
SOLb o FA#
Symbols\Key
Simboli\Chiave
h - hammer-on
h - martello
p - pull-off
p - pull-off
x - mute string
x - stringa muta
* - use tremolo bar, lower half step
* - usa la barra del tremolo, semitono inferiore
Guitars Needed: 1, 2nd guitar is optional for synth riffs etc.
Chitarre necessarie: 1, 2a chitarra è opzionale per riff di synth ecc.
Before we get going into the actual guitar parts, here is
Prima di entrare nelle parti di chitarra vere e proprie, eccole
every synth riff in the song arranged for the guitar.
ogni riff di synth nella canzone è arrangiato per la chitarra.
Section I: Synth Riffs
Sezione I: Riff synth
Riff A - Clean tone, maximum bass
Riff A - Tono pulito, bassi massimi
(0:00)
(0:00)
Synth Bass Arranged For Guitar
Basso sintetizzato arrangiato per chitarra
Riff B - Clean tone
Riff B - Tono pulito
(0:06)
(0:06)
Synthesizer Arranged For Guitar
Sintetizzatore organizzato per chitarra
Riff C - Clean tone, played softly
Riff C - Tono pulito, suonato dolcemente
(0:09)
(0:09)
Synthesizer Arranged For Guitar
Sintetizzatore organizzato per chitarra
Riff D - Clean tone
Riff D - Tono pulito
(0:11)
(0:11)
Synthesizer Arranged For Guitar
Sintetizzatore organizzato per chitarra
Riff E - Clean tone
Riff E - Tono pulito
(0:22)
(0:22)
Synthesizer Arranged For Guitar
Sintetizzatore organizzato per chitarra
Eb|--7p0----------|
Mib|--7p0----------|
Bb|------8p0------|
Bb|------8p0------|
Riff F - Clean
Riff F - Pulito
(2:15)
(2:15)
Synthesizer Arranged For Guitar
Sintetizzatore organizzato per chitarra
Riff G - Medium Distortion
Riff G - Distorsione media
(2:59)
(2:59)
Synthesizer Arranged For Guitar
Sintetizzatore organizzato per chitarra
Eb|--2--------0h2p0--4-5----|
Mib|--2--------0h2p0--4-5----|
Bb|-----0h2---------------2-|
Bb|-----0h2---------------2-|
Section II: Guitar
Sezione II: Chitarra
Verse 1:
Verso 1:
Guitar first comes in at 0:56, before is all synth.
La chitarra arriva per la prima volta a 0:56, prima è tutto synth.
(0:56) - Medium Distortion
(0:56) - Distorsione media
Chorus 1 - Heavy Distortion
Coro 1 - Distorsione pesante
(1:18)
(1:18)
"...do?", "...do?", "...do?", "...can't..."
"...fare?", "...fare?", "...fare?", "...non posso..."
"...happy?", "...understand?", "...want me?"
"...contento?", "...capito?", "...mi vuoi?"
"...what do I have to do?"
"...cosa devo fare?"
(1:38)
(1:38)
Verse 2:
Verso 2:
(1:52)
(1:52)
palm mute
palmo muto
Chorus 2:
Coro 2:
(2:36)
(2:36)
"...do?", "...do?", "...do?"
"...fare?", "...fare?", "...fare?"
..."happy?", "understand?", "...want me?"
..."contento?", "capito?", "...mi vuoi?"
palm mute
palmo muto
"...can't make you want me..."
"...non posso farti desiderare da me..."
Bridge\Interlude:
Ponte\Intermezzo:
(2:58)
(2:58)
Chorus 3:
Coro 3:
(3:21)
(3:21)
"...do?", "...do?", "...do?"
"...fare?", "...fare?", "...fare?"
"...happy?", "...understand?", "...love me?"
"...felice?", "...capito?", "...mi ami?"
palm mute
palmo muto
"...can't make you love me..."
"...non posso costringerti ad amarmi..."
Outro:
Conclusione:
(3:43)
(3:43)
Outro is same synth riffs as intro.
L'outro contiene gli stessi riff di synth dell'intro.
Lyrics:
Testi:
Verse 1:
Verso 1:
You make it hard to breathe.
Mi rendi difficile respirare.
It's as if I'm suffocating.
È come se stessi soffocando.
And when you're next to me,
E quando sei accanto a me,
I can feel your heart beat through my skin.
Posso sentire il tuo cuore battere attraverso la mia pelle.
It makes me sad to think this could all be for nothing.
Mi rattrista pensare che tutto questo possa essere inutile.
I wish there was a way, a way for you to see inside me.
Vorrei che ci fosse un modo, un modo perché tu potessi vedere dentro di me.
I've never felt this way, about anyone or anything. Tell me...
Non mi sono mai sentito così, per nessuno e per niente. Dimmi...
Chorus:
Coro:
What do I have to do, to make you happy?
Cosa devo fare per renderti felice?
What do I have to do, to make you understand?
Cosa devo fare per farti capire?
What do I have to do, to make you want me?
Cosa devo fare per farmi desiderare da te?
But if I can't make you want me, what do I have to do?
Ma se non riesco a farmi desiderare da te, cosa devo fare?
Verse 2:
Verso 2:
I know exactly what you're thinking.
So esattamente cosa stai pensando.
But I swear this time I will not let you down.
Ma giuro che questa volta non ti deluderò.
I'm not as selfish as I used to be.
Non sono più egoista come una volta.
That is a part of me that never made me proud.
Questa è una parte di me che non mi ha mai reso orgoglioso.
Well right now I think I would try anything.
Beh, in questo momento penso che proverei qualsiasi cosa.
Anything at all to keep you satisfied.
Qualsiasi cosa pur di mantenerti soddisfatto.
God I hope you see what losing you would do to me.
Dio, spero che tu veda cosa mi farebbe perdere.
All I want is one more chance...tell me...
Tutto quello che voglio è un'altra possibilità... dimmi...
Chorus:
Coro:
What do I have to do, to make you happy?
Cosa devo fare per renderti felice?
What do I have to do, to make you understand?
Cosa devo fare per farti capire?
What do I have to do, to make you want me?
Cosa devo fare per farmi desiderare da te?
But if I can't make you want me, just tell me, tell me!
Ma se non riesco a farmi desiderare da te, dimmelo e basta, dimmelo!
Bridge/Interlude:
Ponte/Intermezzo:
How can I...how can I...how can I...
Come posso...come posso...come posso...
Chorus:
Coro:
What do I have to do, to make you want me?
Cosa devo fare per farmi desiderare da te?
What do I have to do, to make you understand?
Cosa devo fare per farti capire?
What do I have to do, to make you love me?
Cosa devo fare per farmi amare da te?
And if I can't make you love me, just tell me,
E se non riesco a farmi amare da te, dimmi semplicemente:
What do I have to do...to forget about you?
Cosa devo fare... per dimenticarti?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
