Free in the Harbour Testo Traduzione Italiana
Stan Rogers - Libero nel porto
by Stan Rogers
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Free in the Harbour 3/4 Stan Rogers Free in the Harbour
Libero nel porto 3/4 Stan Rogers Libero nel porto
kandvlee@shaw.ca
kandvlee@shaw.ca
Well, it's / Blackfish at play in / Hermitage Bay,
Ebbene, è / Blackfish in gioco a / Hermitage Bay,
From / push through across to Bois / Island. (pronounced BWAS)
Da / proseguire fino a Bois / Isola. (pronunciato BWAS)
They / broach and they spout, and
Loro / si aprono e beccano, e
They / lift their flukes out, and
Essi / sollevano i loro colpi di fortuna, e
They / wave to a town that is / dyin'.
Salutano una città che sta morendo.
Now it's / many's the boats, that has / plied on the foam,
Ora sono / molte le barche, che hanno / solcato la schiuma,
Hauling a - way, / Hauling a - way!
Trascinando una via, / Trascinando una via!
But there's / many more fellows, been / leaving their homes,
Ma ci sono / molti altri ragazzi che hanno lasciato le loro case,
Where the / whales make free in the / harbour.
Dove le / balene si liberano nel / porto.
It's at / Portage and Main you'll / see them again,
È a Portage e Main che li rivedrai,
On their / way to the hills of Al - / berta.
In cammino verso le colline di Al-/berta.
With / lop-side grins, they / waggle their chins, and
Con / sorrisi sghembi, / agitano il mento, e
They / brag of the wage they'll be / earnin'.
Loro / si vantano del salario che / guadagneranno.
Then it's / quick, pull the string boys, and
Allora è veloce, tirate la corda, ragazzi, e
Get the / tool out,
Tira fuori lo strumento /,
Haul it a - way, / Haul it a - way!
Trascinalo in un modo, / Trascinalo in un modo!
But just / two years ago, you could / hear the same shout,
Ma proprio / due anni fa, potevi / sentire lo stesso grido,
Where the / whales make free in the / harbour.
Dove le / balene si liberano nel / porto.
Chorus:
Coro:
Free in the / Harbour; the / Blackfish are sporting a - / gain,
Gratuito nel /Porto; i / Blackfish hanno un - / guadagno,
Free in the / Harbour; un - / troubled by comings and / goings of men,
Gratuito nel /Porto; non - / turbato dall'andirivieni degli uomini,
Who / once did pursue them as / oil from the sea,
Chi / una volta li inseguiva come / olio dal mare,
Hauling a - way, / Hauling a - way!
Trascinando una via, / Trascinando una via!
Now they're / Calgary roughnecks from / Hermitage Bay,
Ora sono / teppisti di Calgary da / Hermitage Bay,
Where the / whales make free in the / harbour.
Dove le / balene si liberano nel / porto.
Break:
Pausa:
Well, it's a / living they've found, / deep in the ground, and
Ebbene, è un / vivente che hanno trovato, / nelle profondità della terra, e
If there's / doubts, it's best they ig - / nore them.
Se ci sono / dubbi, è meglio ignorarli.
Nor / think on the bones, the / crosses and stones,
Né / pensare alle ossa, alle / croci e alle pietre,
Of their / fathers that came there be - / fore them.
Dei loro / padri che vennero, ci sono - / prima di loro.
In the / taverns of Edmonton, / fishermen shout,
Nelle / taverne di Edmonton, / i pescatori gridano:
Haul it a - way, / Haul it a - way!
Trascinalo in un modo, / Trascinalo in un modo!
They left / three hundred years buried / up by the Bay,
Se ne andarono / trecento anni sepolti / presso la Baia,
Where the / whales make free in the / harbour.
Dove le / balene si liberano nel / porto.
Chorus:
Coro:
Free in the / harbour...a - / gain.
Libero nel / porto...a - / guadagno.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
