Make and Break Harbour كلمات أغنية ترجمة عربية
ستان روجرز - اصنع وكسر هاربور
by Stan Rogers
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Make and Break Harbour
اصنع وكسر هاربور
Words and Music By Stan Rogers
كلمات وموسيقى لستان روجرز
This version of the song was taken from the live album "Home in Halifax".
هذه النسخة من الأغنية مأخوذة من الألبوم المباشر "Home in Halifax".
error in the last verse. I've put in what it sounds like on the CD, but if
خطأ في الآية الأخيرة. لقد وضعت في ما يبدو على القرص المضغوط، ولكن إذا
anyone knows what its supposed to be please let me know.
أي شخص يعرف ما يفترض أن يكون واسمحوا لي أن أعرف.
Verse I:
الآية الأولى:
How still lies the bay, in the light western airs
كم لا يزال الخليج يكمن في الأجواء الغربية الخفيفة
Which blow from the crimson horizon
التي تهب من الأفق القرمزي
Once more we tack home, with a dry empty hole
ومرة أخرى عدنا إلى المنزل، مع وجود ثقب جاف وفارغ
Saving nets with the breezes so fair
إنقاذ الشباك مع النسائم عادلة جدا
She's a kindly cape islander, old but still sound
إنها من سكان جزر كيب اللطيفة، كبيرة في السن ولكنها لا تزال سليمة
But so lost in the long liners shadow
ولكن فقدت ذلك في ظل الخطوط الطويلة
Make and Break and make do, but the fish are so few
اصنع واكسر وافعل، لكن الأسماك قليلة جدًا
That she won't be replaced should she flounder
أنه لن يتم استبدالها إذا تعثرت
Verse II:
الآية الثانية:
Now its so hard to not think of before the big war
الآن من الصعب جدًا عدم التفكير في الأمر قبل الحرب الكبرى
When the cod went so cheap, but so plenty
عندما أصبح سمك القد رخيصًا جدًا، لكنه متوفر بكثرة
Foreign trawlers go by now with long seeking eyes
تمر سفن الصيد الأجنبية الآن بأعين طويلة تبحث
Taking all where we seldom take any
نأخذ كل شيء حيث نادرا ما نأخذ أي شيء
And the young folk don't stay with the fisherman's ways
والشباب لا يبقون على طريقة الصيادين
Long ago they all moved to the cities
منذ فترة طويلة انتقلوا جميعا إلى المدن
And the ones left behind old and tired and blind
والذين تركوا وراءهم كبار السن والمتعبين والعميان
Won't work for a pound, for a penny.
لن يعمل من أجل جنيه، من أجل فلسا واحدا.
Chorus:
جوقة:
In Make and Break Harbour the boats are so few
في Make and Break Harbour، القوارب قليلة جدًا
Too many are hold up and rotten.
الكثير منهم صامدون وفاسدون.
Most towns stand empty old nets hung to dry
وتوجد في معظم المدن شباك قديمة فارغة معلقة حتى تجف
Are blown away lost and forgotten
في مهب الضياع والنسيان
Verse III
الآية الثالثة
Now I can see the big draggers that stirred up the bay
الآن أستطيع أن أرى الجرافات الكبيرة التي أثارت الخليج
Leaving lobster traps smashed on the bottom
ترك مصائد جراد البحر تحطمت في القاع
And they think it don't pay to respect the old ways
ويعتقدون أنه لا فائدة من احترام الطرق القديمة
That make and break men have not forgotten
إن صنع وكسر الرجال لم ينسوا
For we still keep our time to the turn of the tide
لأننا لا نزال نحافظ على وقتنا حتى يحين وقت المد
In this boat that I built with my father
في هذا القارب الذي بنيته مع والدي
Still lifts to the sky, "wan loller" and I
لا يزال يرتفع إلى السماء، "وان لولر" وأنا
Still talk like old friends on the water
مازلت تتحدث مثل الأصدقاء القدامى على الماء
Repeat Chorus Twice
كرر جوقة مرتين
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
