Make and Break Harbour Letra Traducción al Español

Stan Rogers - Hacer y deshacer el puerto

by Stan Rogers

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Stan Rogers Make and Break Harbour

Make and Break Harbour
Hacer y deshacer el puerto
Words and Music By Stan Rogers
Letra y música de Stan Rogers
This version of the song was taken from the live album "Home in Halifax".
Esta versión de la canción fue extraída del álbum en vivo "Home in Halifax".
error in the last verse. I've put in what it sounds like on the CD, but if
error en el último verso. He puesto cómo suena en el CD, pero si
anyone knows what its supposed to be please let me know.
Alguien sabe lo que se supone que es, por favor hágamelo saber.
Verse I:
Verso I:
How still lies the bay, in the light western airs
¡Cuán tranquila yace la bahía, en los ligeros aires del oeste!
Which blow from the crimson horizon
Que sopla desde el horizonte carmesí
Once more we tack home, with a dry empty hole
Una vez más viramos a casa, con un agujero seco y vacío.
Saving nets with the breezes so fair
Salvando redes con la brisa tan justa
She's a kindly cape islander, old but still sound
Ella es una amable isleña del Cabo, vieja pero todavía sana.
But so lost in the long liners shadow
Pero tan perdido en la sombra de los transatlánticos
Make and Break and make do, but the fish are so few
Hacer y romper y arreglárselas, pero los peces son muy pocos
That she won't be replaced should she flounder
Que no será reemplazada si fracasa
Verse II:
Verso II:
Now its so hard to not think of before the big war
Ahora es tan difícil no pensar en antes de la gran guerra.
When the cod went so cheap, but so plenty
Cuando el bacalao se volvió tan barato, pero tan abundante
Foreign trawlers go by now with long seeking eyes
Los pesqueros extranjeros pasan ahora con ojos expectantes
Taking all where we seldom take any
Tomando todo donde rara vez tomamos algo
And the young folk don't stay with the fisherman's ways
Y los jóvenes no se quedan con las costumbres de los pescadores.
Long ago they all moved to the cities
Hace mucho tiempo todos se mudaron a las ciudades.
And the ones left behind old and tired and blind
Y los que quedaron atrás viejos, cansados y ciegos
Won't work for a pound, for a penny.
No funcionará por una libra, por un centavo.
Chorus:
Coro:
In Make and Break Harbour the boats are so few
En Make and Break Harbor hay muy pocos barcos.
Too many are hold up and rotten.
Demasiados están retrasados y podridos.
Most towns stand empty old nets hung to dry
En la mayoría de las ciudades hay viejas redes vacías colgadas para secarse
Are blown away lost and forgotten
Están impresionados, perdidos y olvidados.
Verse III
Verso III
Now I can see the big draggers that stirred up the bay
Ahora puedo ver los grandes dragadores que agitaron la bahía
Leaving lobster traps smashed on the bottom
Dejar trampas para langostas destrozadas en el fondo
And they think it don't pay to respect the old ways
Y piensan que no vale la pena respetar las viejas costumbres.
That make and break men have not forgotten
Que los hombres hacen y deshacen no han olvidado
For we still keep our time to the turn of the tide
Porque todavía mantenemos nuestro tiempo hasta el cambio de marea.
In this boat that I built with my father
En este barco que construí con mi padre
Still lifts to the sky, "wan loller" and I
Todavía se eleva hacia el cielo, "wan loller" y yo
Still talk like old friends on the water
Todavía hablamos como viejos amigos en el agua.
Repeat Chorus Twice
Repetir coro dos veces

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.