Northwest Passage 歌詞 日本語訳

スタン・ロジャース - 北西航路

by Stan Rogers

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Stan Rogers Northwest Passage

Northwest Passage 2/4 Stan Rogers
北西航路 2/4 スタン・ロジャース
from the album "Northwest Passage" 1981 Fogarty's Cove Music Inc.
アルバム「Northwest Passage」より 1981 Fogarty's Cove Music Inc.
kandvlee@shaw.ca
kandvlee@shaw.ca
Chorus:
コーラス:
Ah, for / just one / time,
ああ、/ たった一度だけ/ 回だけ、
I would / take the Northwest / Passage
私は / 北西 / 通路を取るつもりです
To / find the hand of / Franklin,
フランクリンの手を / 見つけるために、
Reaching / for the Beaufort / Sea.
届く / ビューフォート / 海へ。
Tracing / one warm / line,
なぞる/一本の温もり/線、
Through a / land so wide and / savage, and
/ とても広くて / 野蛮な土地を通って、
Make a Northwest / Passage, to the / sea. / /
北西に/通路を作り、/海へ。 / /
Westward from the / Davis Strait,
デービス海峡から西へ、
'Tis / there was said to / lie,
「これは/嘘をつくと言われました、
The / sea route to the / Orient,
/ 東洋への / 海路、
For / which so many / died,
とても多くの人が / 亡くなったので、
Seeking gold and / glory,
黄金と栄光を求めて、
Leaving / weathered broken / bones, and
放置/風化して折れた/骨、そして
A / long forgotten / lonely cairn of / stones. / /
/ 長い間忘れ去られていた / 孤独な / 石のケルン。 / /
Chorus:
コーラス:
Three / centuries there - / after,
そこから3 / 世紀 - / その後、
I take / passage over / land,
私は上空を通過します/着陸します、
In the / footsteps of brave / Kelso,
勇敢な/ケルソーの/足跡に、
Where his / "sea of flowers" be - / gan.
彼の/「花の海」はどこにあるのか - / ガン。
Watching / cities rise be - / fore me,
眺めている / 都市が立ち上がる - / 私の前に、
Then be - / hind me sink a - / gain,
そうすれば - / 私が沈むのを待ってください - / 利益を得て、
This / tardiest ex - / plorer,
この / 最も遅刻した元 / 懇願する人、
Driving / hard, a - cross the / plains. / /
運転 / ハード、 - 平原を横切ります。 / /
Chorus:
コーラス:
And / through the night be - / hind the wheel,
そして / 一晩中 - / ハンドルを握って、
The / mileage clicking / west,
/走行距離クリック/西、
I / think upon Mac - / kenzie,
私は / マックについて考えます - / ケンジー、
David / Thompson, and the / rest,
デビッド / トンプソン、そして / 残り、
Who / cracked the mountain / ramparts, and
誰が / 山を / 城壁を割った、そして
Did / show a path for / me,
/私に道を示してくれましたか、
To / race the roaring / Fraser, to the / sea. / /
/ 轟音を立てる / フレイザーへ / レースへ、 / 海へ。 / /
Chorus:
コーラス:
How / then am I so / different,
では、私はどのように/そんなに/違うのでしょうか、
From the / first men through this / way,
/ 最初の人々から、この / 道を経て、
Like / them, I left a / settled life,
/ 彼らのように、私も / 定住した生活を終え、
I / threw it all a - / way,
私は / 全力で - / 投げました、
To / seek a Northwest / Passage,
北西へ/航路を求めて、
At the / call of many / men,
多くの / 人々の / 呼びかけに応じて、
To / find there, but the / road back home a - / gain. / /
そこまで / 見つけますが、 / 家に帰る道は - / 得です。 / /
Chorus:
コーラス:

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.