Northwest Passage Текст Песни Перевод на Русский

Стэн Роджерс — Северо-Западный проход

by Stan Rogers

🌐 Русский çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Stan Rogers Northwest Passage

Northwest Passage 2/4 Stan Rogers
Северо-Западный проход, 2/4, Стэн Роджерс
from the album "Northwest Passage" 1981 Fogarty's Cove Music Inc.
из альбома "Northwest Passage" 1981 Fogarty's Cove Music Inc.
kandvlee@shaw.ca
kandvlee@shaw.ca
Chorus:
Припев:
Ah, for / just one / time,
Ах, всего на один раз,
I would / take the Northwest / Passage
Я бы / взял Северо-Запад / Проход
To / find the hand of / Franklin,
Чтобы/найти руку/Франклина,
Reaching / for the Beaufort / Sea.
Достигая / к Бофорту / Море.
Tracing / one warm / line,
Трассировка /одной теплой/линии,
Through a / land so wide and / savage, and
Через / землю такую широкую и / дикую, и
Make a Northwest / Passage, to the / sea. / /
Сделайте северо-западный проход к морю. / /
Westward from the / Davis Strait,
К западу от пролива / Дэвиса,
'Tis / there was said to / lie,
«Это / было сказано / ложь,
The / sea route to the / Orient,
/ Морской путь на / Восток,
For / which so many / died,
За / из-за которого / погибло так много /,
Seeking gold and / glory,
В поисках золота и/славы,
Leaving / weathered broken / bones, and
Оставив/выветрив сломанные/кости, и
A / long forgotten / lonely cairn of / stones. / /
/ Давно забытая / одинокая пирамида из / камней. / /
Chorus:
Припев:
Three / centuries there - / after,
Три/столетия там –/после,
I take / passage over / land,
Я беру/перехожу/землю,
In the / footsteps of brave / Kelso,
По /следам храброго/Келсо,
Where his / "sea of flowers" be - / gan.
Где его / «море цветов» - / ган.
Watching / cities rise be - / fore me,
Глядя, / города поднимаются передо мной,
Then be - / hind me sink a - / gain,
Тогда будь - / позади меня - / выиграй,
This / tardiest ex - / plorer,
Этот / самый опоздавший бывший - / плорер,
Driving / hard, a - cross the / plains. / /
Ехать/тяжело, а – пересечь/равнины. / /
Chorus:
Припев:
And / through the night be - / hind the wheel,
И / сквозь ночь быть - / за рулём,
The / mileage clicking / west,
/пробег щелчка/на запад,
I / think upon Mac - / kenzie,
Я думаю о Маке - / Кензи,
David / Thompson, and the / rest,
Дэвид/Томпсон и остальные,
Who / cracked the mountain / ramparts, and
Кто / расколол гору / валы, и
Did / show a path for / me,
Показывал/мне путь,
To / race the roaring / Fraser, to the / sea. / /
К / мчись ревущему / Фрейзеру, к / морю. / /
Chorus:
Припев:
How / then am I so / different,
Чем/тогда я такой/другой,
From the / first men through this / way,
От / первых людей, прошедших этот / путь,
Like / them, I left a / settled life,
Подобно / им, я оставил / оседлую жизнь,
I / threw it all a - / way,
Я / бросил все это - / путь,
To / seek a Northwest / Passage,
Чтобы/искать Северо-Запад/Проход,
At the / call of many / men,
По/зову многих/мужчин,
To / find there, but the / road back home a - / gain. / /
Чтобы / найти там, но / дорога домой - / обрести. / /
Chorus:
Припев:

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.