Strings and Dory Plug Versuri Traducere în Română
Stan Rogers - Strings and Dory Plug
by Stan Rogers
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
weaseldog2001@yahoo.com
weaseldog2001@yahoo.com
Lee Bushnell (Stan Rogers's uncle)
Lee Bushnell (unchiul lui Stan Rogers)
on "For the Family" - Stan Rogers
pe „Pentru familie” – Stan Rogers
Copywright 1983 Folk Tradition Records
Copywright 1983 Folk Tradition Records
(Lively)
(Vioi)
I'm going to tell a story, a funny one you see
Am de gând să spun o poveste, una amuzantă vezi
About a Hazel Hiller, a married man is he
Despre o Hazel Hiller, un bărbat căsătorit este el
His house is on the highway, and if the road comes through
Casa lui este pe autostradă, iar dacă drumul trece prin
He'll have to tear his mansion down and build it up anew
Va trebui să-și dărâme conacul și să-l construiască din nou
He's moved to many places, sometimes to Hazel Hill
S-a mutat în multe locuri, uneori în Hazel Hill
And sometimes into Canso, it seems he can't keep still
Și, uneori, în Canso, se pare că nu poate rămâne nemișcat
But now I think he's settled down with his dear loving wife
Dar acum cred că s-a stabilit cu draga lui soție iubitoare
He bought himself a gramaphone and lives a happy life
Și-a cumpărat un gramafon și duce o viață fericită
One day he said to Dory Plug, "I've got to earn my bread
Într-o zi i-a spus lui Dory Plug: „Trebuie să-mi câștig pâinea
I'm going straight to Lena's, I've got to use my head"
Mă duc direct la Lena, trebuie să-mi folosesc capul"
From her he bought a bicycle, what he paid her we don't know
De la ea a cumpărat o bicicletă, cu ce i-a plătit nu știm
He tied a box behind him, to Canso he did go
A legat o cutie în spatele lui, la Canso s-a dus
From door to door he travelled, "15 cents for one"
Din uşă în uşă a călătorit, „15 cenţi pentru unul”
He couldn't make it prosper, it wasn't any fun
Nu a putut să prospere, nu a fost deloc distractiv
His fish business is ended, he couldn't make it pay
Afacerea lui cu pește s-a încheiat, nu a putut să-l plătească
So then he said to Dory Plug "I'll try another way"
Așa că i-a spus lui Dory Plug „Voi încerca altă cale”
But Dory got a little bored while hubby was away
Dar Dory s-a plictisit puțin când soțul era plecat
There wasn't anything to do to pass the time away
Nu era nimic de făcut ca să treacă timpul
There was one thing she wanted, she said to hubby "Dear
Era un lucru pe care și-a dorit, i-a spus soțului „Dragă
The time would pass more quickly if I had a rocking chair"
Timpul ar trece mai repede dacă aș avea un balansoar”
Well Strings said to his darling "Your wish is my command
Ei bine, Strings i-a spus iubitei sale: „Dorința ta este porunca mea
To show how much I love you I'll make you one by hand"
Pentru a arăta cât de mult te iubesc, o să-ți fac unul cu mâna”
As Strings was such a handy man by night the job was done
Întrucât Strings era un om atât de priceput noaptea, treaba era gata
He took that thing upstairs and said "Now try this out for fun"
A dus chestia aia sus și a spus „Acum încearcă asta pentru a te distra”
She sat down on the rocker while Strings went down below
Se aşeză pe balansoar în timp ce Strings cobora jos
To fetch a cup of coffee to help the evening go
Pentru a aduce o ceașcă de cafea pentru a ajuta seara să meargă
While Dory Plug above him was rocking back and forth
În timp ce Dory Plug deasupra lui se legăna înainte și înapoi
And singing to her Stringy-boy for all that she was worth
Și cântându-i pentru băiatul ei Stringy pentru tot ce a valorat
But Dory got excited and rocked a bit too fast
Dar Dory s-a entuziasmat și s-a legănat puțin prea repede
And as her heels swung higher the chair gave way at last
Și când călcâiele ei se ridicau mai sus, scaunul a cedat în cele din urmă
The floor gave way beneath her, both chair and Dory Plug
Podeaua cedă sub ea, atât scaun, cât și Dory Plug
Fell right into the coffee pot and broke their only mug
Au căzut direct în ibricul de cafea și și-au rupt singura cană
So now my story's ended, it may get me in jail
Așa că acum povestea mea s-a încheiat, s-ar putea să mă ducă la închisoare
But there are many people who'd surely go my bail
Dar sunt mulți oameni care cu siguranță ar merge pe cauțiune
So if they come to get me to throw me in the jug
Deci dacă vin să mă ia să mă arunc în ulcior
I'll never forget that cardboard house of String and Dory Plug
Nu voi uita niciodată casa aceea de carton a lui String și Dory Plug
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
