Strings and Dory Plug Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Stan Rogers - Yaylılar ve Dory Fişi
by Stan Rogers
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
weaseldog2001@yahoo.com
gelincikdog2001@yahoo.com
Lee Bushnell (Stan Rogers's uncle)
Lee Bushnell (Stan Rogers'ın amcası)
on "For the Family" - Stan Rogers
"Aile İçin" - Stan Rogers
Copywright 1983 Folk Tradition Records
Telif Yazarı 1983 Halk Geleneği Kayıtları
(Lively)
(Canlı)
I'm going to tell a story, a funny one you see
Bir hikaye anlatacağım, gördüğünüz komik bir hikaye
About a Hazel Hiller, a married man is he
Evli bir adam olan Hazel Hiller hakkında
His house is on the highway, and if the road comes through
Evi otoyolun üzerinde ve eğer yol geçiyorsa
He'll have to tear his mansion down and build it up anew
Konağını yıkıp yeniden inşa etmesi gerekecek
He's moved to many places, sometimes to Hazel Hill
Pek çok yere, bazen de Hazel Hill'e taşındı.
And sometimes into Canso, it seems he can't keep still
Ve bazen Canso'ya doğru hareketsiz duramıyor gibi görünüyor
But now I think he's settled down with his dear loving wife
Ama artık sevgili, sevgi dolu karısıyla arasını düzelttiğini düşünüyorum
He bought himself a gramaphone and lives a happy life
Kendine bir gramafon aldı ve mutlu bir hayat yaşıyor
One day he said to Dory Plug, "I've got to earn my bread
Bir gün Dory Plug'a şöyle dedi: "Ekmeğimi kazanmam lazım
I'm going straight to Lena's, I've got to use my head"
Doğruca Lena'ya gidiyorum, kafamı kullanmam lazım"
From her he bought a bicycle, what he paid her we don't know
Ondan bir bisiklet aldı, ne kadar ödedi bilmiyoruz
He tied a box behind him, to Canso he did go
Arkasına kutu bağladı, Canso'ya gitti
From door to door he travelled, "15 cents for one"
Kapı kapı gezdi, "biri 15 kuruş"
He couldn't make it prosper, it wasn't any fun
Başarılı olamadı, hiç eğlenceli değildi
His fish business is ended, he couldn't make it pay
Balık işi bitti, borcunu ödeyemedi
So then he said to Dory Plug "I'll try another way"
Sonra Dory Plug'a "Başka bir yol deneyeceğim" dedi.
But Dory got a little bored while hubby was away
Ama kocası uzaktayken Dory biraz sıkıldı
There wasn't anything to do to pass the time away
Zaman geçirmek için yapacak bir şey yoktu
There was one thing she wanted, she said to hubby "Dear
İstediği bir şey vardı, kocasına şöyle dedi: "Sevgili
The time would pass more quickly if I had a rocking chair"
Sallanan sandalyem olsaydı zaman daha çabuk geçerdi."
Well Strings said to his darling "Your wish is my command
Well Strings sevgilisine şöyle dedi: "Dileğin benim için emirdir
To show how much I love you I'll make you one by hand"
Seni ne kadar sevdiğimi göstermek için seni elle yapacağım"
As Strings was such a handy man by night the job was done
Strings geceleri çok becerikli bir adam olduğundan iş bitmişti.
He took that thing upstairs and said "Now try this out for fun"
O şeyi üst kata çıkardı ve "Şimdi bunu eğlenmek için dene" dedi.
She sat down on the rocker while Strings went down below
Strings aşağı inerken o da sallanan sandalyeye oturdu
To fetch a cup of coffee to help the evening go
Akşamın geçmesine yardımcı olmak için bir fincan kahve getirmek
While Dory Plug above him was rocking back and forth
Üstündeki Dory Plug ileri geri sallanırken
And singing to her Stringy-boy for all that she was worth
Ve onun Stringy-boy'una değer verdiği her şey için şarkı söylemek
But Dory got excited and rocked a bit too fast
Ama Dory heyecanlandı ve biraz fazla hızlı sallandı
And as her heels swung higher the chair gave way at last
Ve topukları daha yükseğe sallanırken sandalye sonunda çöktü
The floor gave way beneath her, both chair and Dory Plug
Altındaki zemin çöktü, hem sandalye hem de Dory Plug
Fell right into the coffee pot and broke their only mug
Cezvenin içine düştü ve tek kupalarını kırdı
So now my story's ended, it may get me in jail
Artık hikayem bitti, bu beni hapse attırabilir
But there are many people who'd surely go my bail
Ama kesinlikle kefaletimden vazgeçecek birçok insan var
So if they come to get me to throw me in the jug
Yani eğer beni almaya gelirlerse beni sürahiye attırırlarsa
I'll never forget that cardboard house of String and Dory Plug
String ve Dory Plug'ın o karton evini asla unutmayacağım
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.