The Rawdon Hills Liedtext Deutsche Übersetzung
Stan Rogers – Die Rawdon Hills
by Stan Rogers
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Worn down shacks of labour past, on a hill of broken stone
Abgenutzte Arbeiterhütten, vorbei auf einem Hügel aus zerbrochenem Stein
Once brought by men to the stamping mills to crush away the gold
Einst wurde es von Männern zu den Pochwerken gebracht, um dort das Gold zu zerkleinern
But before it could pass to their sons, the glory left the hole
Doch bevor es auf ihre Söhne übergehen konnte, verließ der Ruhm das Loch
The Rawdon Hills once were touched by gold
Die Rawdon Hills waren einst von Gold berührt
The grandsons of the mining men scratch the fields among the trees
Die Enkel der Bergarbeiter scharren zwischen den Bäumen auf den Feldern
When the gold played out, they were all turned out with
Als das Gold ausverkauft war, wurden sie alle rausgeworfen
granite dusted knees
Mit Granit bestäubte Knie
But at night around the stoves, sometimes the stories still unfold
Aber nachts am Herd entfalten sich die Geschichten manchmal trotzdem
How the Rawdon Hills once were touched by gold
Wie die Rawdon Hills einst von Gold berührt wurden
Bridge:
Brücke:
Grandsons of the mining men, you'll see it in your dreams
Enkel der Bergarbeiter, ihr werdet es in euren Träumen sehen
Beneath your father's bones still lies the undiscovered seam
Unter den Knochen deines Vaters liegt noch immer die unentdeckte Naht
Of Quartzite, in a serpentine vein that marks the greatest yield
Aus Quarzit, in einer Serpentinenader, die den höchsten Ertrag markiert
And along the Midland railway, it's still told
Und entlang der Midland Railway wird es immer noch erzählt
How the Rawdon Hills once were touched by gold
Wie die Rawdon Hills einst von Gold berührt wurden
Eighty years has been and gone since there was color in the hole
Achtzig Jahre ist es her, seit da Farbe im Loch war
And the careworn shades of the hard-rock men surround the old Cope lode
Und die getragenen Sonnenbrillen der Hardrock-Männer umgeben den alten Cope-Ader
And through the tiny hillside farms, the miner's tales grow old
Und durch die winzigen Bauernhöfe am Hang werden die Geschichten der Bergleute immer älter
The Rawdon Hills once were touched by gold
Die Rawdon Hills waren einst von Gold berührt
The Rawdon Hills once were touched by gold
Die Rawdon Hills waren einst von Gold berührt
Gadd9: 300203
Gadd9: 300203
D7/F#: 200212
D7/F#: 200212
D/F#: 200232
D/F#: 200232
A7/G: 302020
A7/G: 302020
Ema9: 024100
Ema9: 024100
Fma9: 122010
Fma9: 122010
D/C: x30232
D/C: x30232
(The Rawdon Hills are an area of Nova Scotia, kind of northwest of
(Die Rawdon Hills sind ein Gebiet von Nova Scotia, etwa nordwestlich von
Halifax. Rumour has it that a long time ago, the Nova Scotia
Halifax. Gerüchten zufolge soll Nova Scotia vor langer Zeit entstanden sein
government circulated false reports that there was a big gold
Die Regierung verbreitete falsche Berichte, dass es ein großes Gold gab
discovery there, as a plan to get more people to settle in that
Entdeckung dort, als Plan, um mehr Menschen dazu zu bringen, sich dort niederzulassen
area.)
Bereich.)
Chris Butler aka cbutler@bnr.ca -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
Chris Butler alias cbutler@bnr.ca -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
