The Rawdon Hills Paroles Traduction Française

Stan Rogers - Les collines de Rawdon

by Stan Rogers

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Stan Rogers The Rawdon Hills

Worn down shacks of labour past, on a hill of broken stone
Usé dans les cabanes du passé, sur une colline de pierre brisée
Once brought by men to the stamping mills to crush away the gold
Autrefois amenés par les hommes aux usines d'estampage pour broyer l'or
But before it could pass to their sons, the glory left the hole
Mais avant qu'elle puisse passer à leurs fils, la gloire a quitté le trou
The Rawdon Hills once were touched by gold
Les collines de Rawdon étaient autrefois touchées par l'or
The grandsons of the mining men scratch the fields among the trees
Les petits-fils des mineurs grattent les champs parmi les arbres
When the gold played out, they were all turned out with
Quand l'or a joué, ils ont tous été éliminés avec
granite dusted knees
genoux saupoudrés de granit
But at night around the stoves, sometimes the stories still unfold
Mais la nuit autour des fourneaux, parfois les histoires se déroulent encore
How the Rawdon Hills once were touched by gold
Comment les collines de Rawdon ont été touchées par l'or
Bridge:
Pont :
Grandsons of the mining men, you'll see it in your dreams
Petits-fils des mineurs, tu le verras dans tes rêves
Beneath your father's bones still lies the undiscovered seam
Sous les os de ton père se trouve encore la couture inconnue
Of Quartzite, in a serpentine vein that marks the greatest yield
De Quartzite, dans une veine serpentine qui marque le plus grand rendement
And along the Midland railway, it's still told
Et le long du chemin de fer de Midland, on dit encore
How the Rawdon Hills once were touched by gold
Comment les collines de Rawdon ont été touchées par l'or
Eighty years has been and gone since there was color in the hole
Quatre-vingts ans se sont écoulés depuis qu'il n'y avait plus de couleur dans le trou
And the careworn shades of the hard-rock men surround the old Cope lode
Et les ombres soucieuses des hommes du hard-rock entourent le vieux filon de Cope
And through the tiny hillside farms, the miner's tales grow old
Et à travers les petites fermes à flanc de colline, les contes des mineurs vieillissent
The Rawdon Hills once were touched by gold
Les collines de Rawdon étaient autrefois touchées par l'or
The Rawdon Hills once were touched by gold
Les collines de Rawdon étaient autrefois touchées par l'or
Gadd9: 300203
Gadd9 : 300203
D7/F#: 200212
D7/FA# : 200212
D/F#: 200232
N° D/F : 200232
A7/G: 302020
A7/G : 302020
Ema9: 024100
Ema9 : 024100
Fma9: 122010
Fma9 : 122010
D/C: x30232
D/C : x30232
(The Rawdon Hills are an area of Nova Scotia, kind of northwest of
(Les collines Rawdon sont une région de la Nouvelle-Écosse, un peu au nord-ouest de
Halifax. Rumour has it that a long time ago, the Nova Scotia
Halifax. La rumeur veut qu'il y a longtemps, la Nouvelle-Écosse
government circulated false reports that there was a big gold
le gouvernement a fait circuler de fausses informations selon lesquelles il y avait une grande quantité d'or
discovery there, as a plan to get more people to settle in that
découverte là-bas, comme un plan pour amener davantage de personnes à s'installer dans ce
area.)
zone.)
Chris Butler aka cbutler@bnr.ca -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
Chris Butler alias cbutler@bnr.ca -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.