Tiny Fish for Japan Liedtext Deutsche Übersetzung

Stan Rogers – Tiny Fish für Japan

by Stan Rogers

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Stan Rogers Tiny Fish for Japan

Tiny Fish for Japan by Stan Rogers.
Tiny Fish für Japan von Stan Rogers.
These are the chords I use when playing this song;
Dies sind die Akkorde, die ich beim Spielen dieses Liedes verwende;
dd9
dd9
E String - 3 0 2 3 3 3
E-Saite - 3 0 2 3 3 3
B String - 3 1 3 3 3 3
B-Saite - 3 1 3 3 3 3
G String - 0 2 2 0 0 2
G-Saite - 0 2 2 0 0 2
D String - 0 2 0 2 2 0
D-Zeichenfolge - 0 2 0 2 2 0
A String - 2 0 0 2 3 0
Eine Zeichenfolge - 2 0 0 2 3 0
E String - 3 0 X 0 0 X
E-Saite - 3 0 X 0 0 X
Let me know if it needs correction!
Lassen Sie mich wissen, wenn eine Korrektur erforderlich ist!
Where Patterson Creek's muddy waters run down
Wo das schlammige Wasser des Patterson Creek hinabfließt
Past the penny arcades, by the harbour downtown,
Vorbei an den Penny Arcades, am Hafen in der Innenstadt,
All the old Turtlebacks rust in the rain
Alle alten Turtlebacks rosten im Regen
Like they never will leave there again.
Als ob sie dort nie wieder weggehen würden.
But leave there they will in the hours before dawn,
Aber dort werden sie in den Stunden vor der Morgendämmerung bleiben,
Slip out in the darkness without word or song;
Schlüpfen Sie ohne Wort oder Gesang in die Dunkelheit.
For a few more years yet they will work while they can
Sie werden noch ein paar Jahre arbeiten, solange sie können
To catch tiny fish for Japan.
Um kleine Fische für Japan zu fangen.
No white fish or trout here, we leave them alone.
Hier gibt es weder Weißfische noch Forellen, wir lassen sie in Ruhe.
The inspectors raise hell if we take any home.
Die Inspektoren machen Ärger, wenn wir etwas mit nach Hause nehmen.
What kind of fisherman can't eat his catch
Was für ein Fischer kann seinen Fang nicht essen
Or call what he's taken his own?
Oder das, was er genommen hat, sein Eigen nennen?
But the plant works three shifts now. There's plenty of pay.
Aber das Werk arbeitet jetzt im Dreischichtbetrieb. Es gibt jede Menge Lohn.
We ship seventeen tons of this garbage each day.
Wir versenden jeden Tag siebzehn Tonnen dieses Mülls.
If we want to eat fish, then we'll open a can,
Wenn wir Fisch essen wollen, dann machen wir eine Dose auf,
And catch tiny fish for Japan.
Und kleine Fische für Japan fangen.
In the Norfolk Hotel there's far too much beer,
Im Norfolk Hotel gibt es viel zu viel Bier,
The old guys remember when the water ran clear.
Die Alten erinnern sich, als das Wasser klar war.
No poisons with names that we can't understand
Keine Gifte mit Namen, die wir nicht verstehen können
And no tiny fish for Japan...
Und kein kleiner Fisch für Japan...
So the days run together. Each one is the same.
So laufen die Tage zusammen. Jeder ist gleich.
And it's good that the smelt have no lovelier name.
Und gut, dass die Stints keinen schöneren Namen haben.
It's all just a job now, we'll work while we can,
Es ist jetzt alles nur noch ein Job, wir werden arbeiten, solange wir können,
To catch tiny fish for Japan.
Um kleine Fische für Japan zu fangen.
And we'll catch tiny fish for Japan.
Und wir werden kleine Fische für Japan fangen.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.