Tiny Fish for Japan Paroles Traduction Française
Stan Rogers - Petit poisson pour le Japon
by Stan Rogers
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Tiny Fish for Japan by Stan Rogers.
Tiny Fish pour le Japon par Stan Rogers.
These are the chords I use when playing this song;
Ce sont les accords que j'utilise lorsque je joue cette chanson ;
dd9
dd9
E String - 3 0 2 3 3 3
Chaîne E - 3 0 2 3 3 3
B String - 3 1 3 3 3 3
Chaîne B - 3 1 3 3 3 3
G String - 0 2 2 0 0 2
Chaîne G - 0 2 2 0 0 2
D String - 0 2 0 2 2 0
Chaîne D - 0 2 0 2 2 0
A String - 2 0 0 2 3 0
Une chaîne - 2 0 0 2 3 0
E String - 3 0 X 0 0 X
Chaîne E - 3 0 X 0 0 X
Let me know if it needs correction!
Faites-moi savoir si cela nécessite une correction !
Where Patterson Creek's muddy waters run down
Là où coulent les eaux boueuses de Patterson Creek
Past the penny arcades, by the harbour downtown,
Passé les penny arcades, près du port du centre-ville,
All the old Turtlebacks rust in the rain
Tous les vieux Turtlebacks rouillent sous la pluie
Like they never will leave there again.
Comme s'ils n'en repartiraient plus jamais.
But leave there they will in the hours before dawn,
Mais ils partiront de là dans les heures précédant l'aube,
Slip out in the darkness without word or song;
Glissez-vous dans l’obscurité sans paroles ni chants ;
For a few more years yet they will work while they can
Pendant encore quelques années, ils travailleront tant qu'ils le pourront
To catch tiny fish for Japan.
Pour attraper des petits poissons pour le Japon.
No white fish or trout here, we leave them alone.
Pas de poisson blanc ni de truite ici, on les laisse tranquilles.
The inspectors raise hell if we take any home.
Les inspecteurs sèment la pagaille si nous en ramenons à la maison.
What kind of fisherman can't eat his catch
Quel genre de pêcheur ne peut pas manger ses prises
Or call what he's taken his own?
Ou appeler ce qu'il a pris sien ?
But the plant works three shifts now. There's plenty of pay.
Mais l’usine fonctionne désormais en trois équipes. Il y a beaucoup de salaire.
We ship seventeen tons of this garbage each day.
Nous expédions chaque jour dix-sept tonnes de ces déchets.
If we want to eat fish, then we'll open a can,
Si nous voulons manger du poisson, alors nous ouvrirons une boîte de conserve,
And catch tiny fish for Japan.
Et attrapez des petits poissons pour le Japon.
In the Norfolk Hotel there's far too much beer,
A l'hôtel Norfolk, il y a beaucoup trop de bière.
The old guys remember when the water ran clear.
Les vieux se souviennent de l’époque où l’eau était claire.
No poisons with names that we can't understand
Pas de poisons avec des noms que nous ne pouvons pas comprendre
And no tiny fish for Japan...
Et pas de petit poisson pour le Japon...
So the days run together. Each one is the same.
Les journées se succèdent donc. Chacun est pareil.
And it's good that the smelt have no lovelier name.
Et c'est bien que l'éperlan n'ait pas de plus joli nom.
It's all just a job now, we'll work while we can,
Ce n'est plus qu'un travail maintenant, nous travaillerons tant que nous le pouvons,
To catch tiny fish for Japan.
Pour attraper des petits poissons pour le Japon.
And we'll catch tiny fish for Japan.
Et nous attraperons des petits poissons pour le Japon.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
