Watching the Apples Grow Letra Traducción al Español
Stan Rogers - Viendo crecer las manzanas
by Stan Rogers
Stan Rogers - Watching the Apples Grow letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.
Traducción al español - ver letra original
This is "Watching the Apples Grow" from Stan Rogers' really excellent
Esto es "Watching the Apples Grow" de la excelente película de Stan Rogers.
album Fogarty's Cove. There's some very good backup guitar which I
álbum Fogarty's Cove. Hay una guitarra de acompañamiento muy buena que
would really appreciate someone tabbing. It's probably Curly Boy Stubbs
Realmente agradecería que alguien tabulara. Probablemente sea Curly Boy Stubbs.
doing it, with Stan just playing rhythm, but I could be wrong.
haciéndolo, con Stan simplemente tocando el ritmo, pero podría estar equivocado.
capo wasn't there, so the REAL chords (if you don't have a capo) would
el capo no estaba allí, por lo que los acordes REALES (si no tienes un capo)
be a whole step up, e.g. in the first verse: D,G,D,Bm,G,D
ser un paso adelante, p.e. en el primer verso: D,G,D,Bm,G,D
It's early up, Ontario farm, chicken crow for day
Es temprano, granja de Ontario, cuervo de gallina por día
I wish I grew Annapolis apples up above Fundy's Bay
Ojalá hubiera cultivado manzanas de Annapolis sobre la bahía de Fundy
Oh it seems so far away
Oh, parece tan lejano
On the ridge above Acadia's town to the valley down below
En la cresta sobre la ciudad de Acadia hasta el valle de abajo
The evening shadow falls upon the family listening to the radio
La sombra del atardecer cae sobre la familia escuchando la radio.
And watching the apples grow
Y viendo crecer las manzanas
Chorus:
Coro:
Down on the farm, back among the family, away from Ontario
Abajo en la granja, de vuelta con la familia, lejos de Ontario
Hear the ladies singing to their men, dancing it heel and toe
Escuche a las damas cantándoles a sus hombres, bailando con los talones y los pies.
And watching the apples grow
Y viendo crecer las manzanas
(There's a fiddle solo at this point. If anyone would like to )
(Hay un solo de violín en este punto. Si alguien quiere)
(transcribe it, that'd be really cool. I mean transcribe it for )
(transcribirlo, eso sería genial. Quiero decir, transcribirlo para)
(fiddle, I could probably get it for guitar, with a lot of trouble. )
(violín, probablemente podría conseguirlo para guitarra, con muchos problemas).
Ontario, y'know I've seen a place I'd rather be
Ontario, sabes, he visto un lugar en el que preferiría estar.
Your scummy lakes and city of Toronto don't do a damn thing for me
Tus asquerosos lagos y la ciudad de Toronto no me hacen nada.
I'd rather live by the sea
Prefiero vivir junto al mar
I've watched the V's of geese go by, the foxfoot in the snow
He visto pasar las V de los gansos, las patas de zorro en la nieve.
I've climbed the ridge of Gaspereaux Mt., looking to the valley below
Subí la cresta del monte Gaspereaux, mirando hacia el valle de abajo.
And watching the apples grow.
Y ver crecer las manzanas.
Guitar Solo:
Solo de guitarra:
v . . . v . . . v . . . v . . . v . . . v . . . v . . . v . . .
v . . . v . . . v . . . v . . . v . . . v . . . v . . . v . . .
v . . . v . . . v . . . v . . . v . . . v . . . v . . . v . . .
v . . . v . . . v . . . v . . . v . . . v . . . v . . . v . . .
v . . . v . . . v . . . v . . .
v . . . v . . . v . . . v . . .
Repeat chorus twice, then wrap it up.
Repite el estribillo dos veces y luego termina.
Notes on the Solo:
Notas sobre el solo:
If anyone knows who's playing this, please tell me!
Si alguien sabe quién juega a esto, ¡dímelo!
It's played quick & snappy- keeps you on your toes!
Se juega rápido y ágil: ¡te mantiene alerta!
When he slides from/to a note it's always started on a whole step (two
Cuando se desliza desde/hacia una nota, siempre comienza en un paso completo (dos
frets) above/below, whichever's appropriate.
trastes) arriba/abajo, lo que sea apropiado.
The backup Am and F following it are single strums only (this goes for
El Am y el Fa de respaldo que le siguen son solo rasgueos simples (esto se aplica a
the rest of the song, too).
el resto de la canción también).
There are probably some grace notes & stuff which I didn't get, 'cause
Probablemente hay algunas notas de gracia y cosas que no entendí, porque
this is my first attempt at transcribing anything. Nevertheless, I
Este es mi primer intento de transcribir algo. Sin embargo, yo
think it's pretty good.
Creo que es bastante bueno.
Notes on the Song:
Notas sobre la canción:
Great song!
¡Gran canción!
The rhythm is somewhat bluegrassy, a fast boom-chicka (bass note - strum
El ritmo es algo bluegrassy, un rápido boom-chicka (nota de bajo - rasgueo
chord down/up).
acorde abajo/arriba).
The only real trouble I had was figuring out where the chord switch was
El único problema real que tuve fue descubrir dónde estaba el interruptor de acordes.
on the last line of each verse. There's a run from F to C which I play
en la última línea de cada verso. Hay una carrera de F a C que juego
something like this:
algo como esto:
v . . . v . . . v . . . v . . .
v . . . v . . . v . . . v . . .
So I'm not entirely sure where the actual switch is, but I think it's
Así que no estoy del todo seguro de dónde está el interruptor real, pero creo que es
right the way I finally put it.
Justo como finalmente lo dije.
Notes on the Tablature:
Notas sobre la tablatura:
'v' is the beat.
'v' es el ritmo.
'. . .' are the notes in-between, though the middle '.' could be
'. . .' son las notas intermedias, aunque el '.' medio podría ser
considered a lighter downbeat.
considerado un pesimismo más ligero.
'/' is a slide up the note following.
'/' es una diapositiva hacia arriba de la nota siguiente.
'\' is a slide down to the note following.
'\' es una diapositiva hacia abajo hasta la nota siguiente.
Please send any comments, questions, queries, criticisms, about this
Por favor envíe cualquier comentario, pregunta, consulta, crítica, sobre esto.
transcription to ME because Stan Rogers ain't around no more.
transcripción a ME porque Stan Rogers ya no está por aquí.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~Peter Keller (p_keller@ids.net)~~~~~~~~~~~~~~~~~~
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~Peter Keller (p_keller@ids.net)~~~~~~~~~~~~~~~~~~
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~Wakefield, Rhode Island~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~Wakefield, Rhode Island~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~!!!!!!MORE BLUEGRASS!!!!!!!~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~!!!!!!MÁS BLUEGRASS!!!!!!!!~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
