Reason for Living Paroles Traduction Française
Statu quo – Raison de vivre
by Status Quo
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
_________________________________________________________________
_________________________________________________________________
2. Song structure and lyrics:
2. Structure et paroles de la chanson :
The structure of the song is very simple. It has a so-called AAA-form,
La structure de la chanson est très simple. Il a une forme dite AAA,
which simply consists of three repeated verses. So there's no chorus
qui consiste simplement en trois versets répétés. Donc il n'y a pas de refrain
and no bridge. The necessary contrast comes from the "normal" guitar
et pas de pont. Le contraste nécessaire vient de la guitare "normale"
and the slide-guitar. They both play backings and solo's.
et la slide-guitare. Ils jouent tous les deux des accompagnements et des solos.
Intro: |F5 |F5 |
Introduction : |F5 |F5 |
Verse 1:
Verset 1 :
I felt in need of some lovin'
J'avais besoin d'un peu d'amour
So I sat down on a wall
Alors je me suis assis sur un mur
I tried to find a reason for living
J'ai essayé de trouver une raison de vivre
But I couldn't find a reason at all
Mais je n'ai pas trouvé de raison du tout
So I owned up to my maker
Alors j'ai reconnu mon créateur
And I started to say a prayer
Et j'ai commencé à dire une prière
I waited for an answer
j'ai attendu une réponse
But there wasn't anybody there.
Mais il n'y avait personne.
Short slide solo:
Court solo de slide :
Verse 2:
Verset 2 :
I thought there should have been someone
Je pensais qu'il aurait dû y avoir quelqu'un
But I wasn't quite sure who
Mais je ne savais pas vraiment qui
It finished me to find there was no one
Ça m'a fini de découvrir qu'il n'y avait personne
That I could take my troubles to
Que je pourrais confier mes problèmes à
So I knelt down by my bedside
Alors je me suis agenouillé à mon chevet
And I started to say a prayer
Et j'ai commencé à dire une prière
It was when I asked for nothing
C'était quand je ne demandais rien
I could feel that there was somebody there.
Je pouvais sentir qu'il y avait quelqu'un là-bas.
Middle slide solo:
Solo du slide du milieu :
"Plain" solo:
Solo "Plain":
Strum the chord once in the last bar, hold it and start to boogie again:
Grattez l’accord une fois dans la dernière mesure, maintenez-le et recommencez à boogie :
Verse 3:
Verset 3 :
I'm looking still but it's easy
Je cherche encore mais c'est facile
'Cos I know which way to go
Parce que je sais quel chemin prendre
It doesn't matter how long it takes me
Peu importe le temps que cela me prend
'cos there's someone there to help me who knows
parce qu'il y a quelqu'un là pour m'aider qui sait
All the things that I am after
Toutes les choses que je recherche
All the lovin' that I want to share
Tout l'amour que je veux partager
it's so hard but I don't mind
c'est si dur mais ça ne me dérange pas
'cos there really is somebody there.
parce qu'il y a vraiment quelqu'un là-bas.
Repeat verse 1
Répétez le verset 1
Slide solo and the ending:
Slide solo et fin :
With half time feel (time of two beats is now one beat):
Avec sensation à la mi-temps (un temps de deux temps est désormais un temps) :
________________________________________________________________
________________________________________________________________
3. Tabs
3. Onglets
Short slide solo:
Court solo de slide :
Middle slide solo:
Solo du slide du milieu :
. . (. = short)
. . (. = court)
At the end of the "normal" guitar solo there is again some slide:
A la fin du solo de guitare "normal", il y a encore du slide :
Ending slide-solo:
Fin du slide-solo :
The first eight bars of the ending solo are the same as the first
Les huit premières mesures du solo final sont les mêmes que la première.
eight bars of the middle slide solo. And it ends with:
huit mesures du solo de diapositive du milieu. Et ça se termine par :
"Normal" guitar parts
Parties de guitare "normales"
Fills for first verse:
Remplit le premier couplet :
Middle solo:
Solo du milieu :
* bend 1/4 tone
* plier 1/4 de ton
Ending:
Fin :
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
