Bulletproof Paroles Traduction Française
Magnolia en acier - Pare-balles
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Bulletproof - Steel Magnolia
Pare-balles - Magnolia en acier
I found this on yahoo, so I just edited it a little.
J'ai trouvé ceci sur Yahoo, alors je l'ai juste modifié un peu.
I don't know if the chords in the chorus are right, they sound okay when you play them.
Je ne sais pas si les accords du refrain sont bons, ils sonnent bien quand on les joue.
So if anyone can find out if they are wrong and let me know what the right ones are,
Donc, si quelqu'un peut savoir s'il a tort et me dire quelles sont les bonnes,
you'd be a savior!
tu serais un sauveur !
Intro: C G Am G
Introduction : C G Am G
Got a new Toyota,
J'ai une nouvelle Toyota,
Traded in the hatchback
Échangé dans la berline
Can't make the payment,
Je ne peux pas effectuer le paiement,
But I'm not worried 'bout that
Mais je ne m'inquiète pas pour ça
Cause I'm bulletproof
Parce que je suis à l'épreuve des balles
Went and got my hair cut,
Je suis allé me faire couper les cheveux,
Got a tattoo
J'ai un tatouage
Nothin' lady-like
Rien de féminin
Wasn't even thinkin' 'bout you
Je ne pensais même pas à toi
Cause I'm bulletproof
Parce que je suis à l'épreuve des balles
Well I could stand in the middle of a thunderstorm
Eh bien, je pourrais me tenir au milieu d'un orage
Holding a lightning rod on your roof
Tenir un paratonnerre sur votre toit
This could never shatter me,
Cela ne pourrait jamais me briser,
Don't smother me with sympathy
Ne m'étouffe pas de sympathie
What makes you think I'm not over you?
Qu'est-ce qui te fait penser que je n'en ai pas fini avec toi ?
Oh, I'm bulletproof
Oh, je suis à l'épreuve des balles
Gonna learn to drink me
Je vais apprendre à me boire
Some tequila
Un peu de téquila
Light up a Marlboro Red
Allumez une Marlboro Red
Dance myself brand new
Danse-moi tout nouveau
In my high heel shoes
Dans mes chaussures à talons hauts
Well I could stand in the middle of a thunderstorm
Eh bien, je pourrais me tenir au milieu d'un orage
Holding a lightning rod on your roof
Tenir un paratonnerre sur votre toit
This could never shatter me,
Cela ne pourrait jamais me briser,
Don't smother me with sympathy
Ne m'étouffe pas de sympathie
What makes you think I'm not over you?
Qu'est-ce qui te fait penser que je n'en ai pas fini avec toi ?
Oh, I'm bulletproof
Oh, je suis à l'épreuve des balles
Yeah are you boys lined up
Ouais, vous êtes alignés les garçons
Kiss me for a quarter
Embrasse-moi pendant un quart
I'll be a freak show, hero
Je serai un monstre, héros
Shoot me down if you wanna
Abattez-moi si vous voulez
Cause this fragile little girl's
Parce que cette petite fille fragile
Got a new suit of armor
J'ai une nouvelle armure
C G - Start quiet slowly getting louder on the G
C G - Commencez doucement en devenant plus fort sur le G
Ohh
Ohh
Well I could stand in the middle of a thunderstorm
Eh bien, je pourrais me tenir au milieu d'un orage
Holding a lightning rod on your roof
Tenir un paratonnerre sur votre toit
This could never shatter me,
Cela ne pourrait jamais me briser,
Don't smother me with sympathy
Ne m'étouffe pas de sympathie
What makes you think I'm not over you?
Qu'est-ce qui te fait penser que je n'en ai pas fini avec toi ?
This could never shatter me,
Cela ne pourrait jamais me briser,
Don't smother me with sympathy
Ne m'étouffe pas de sympathie
What makes you think I'm not over you?
Qu'est-ce qui te fait penser que je n'en ai pas fini avec toi ?
Oh, I'm bulletproof
Oh, je suis à l'épreuve des balles
(Bulletproof)
(Pare-balles)
Yeah, I'm bulletproof
Ouais, je suis à l'épreuve des balles
Oh
Oh
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
