A Who Responsible? Paroles Traduction Française

Steel Pulse - Qui est responsable ?

by Steel Pulse

Steel Pulse - A Who Responsible? paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.

Traduction française - voir les paroles originales

A Who Responsible? - Steel Pulse
Traductions: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Steel Pulse A Who Responsible?

...A WHO RESPONSIBLE... by Steel Pulse
...UN QUI RESPONSABLE... par Steel Pulse
*from 'True Democracy' (1982)*
*extrait de « La vraie démocratie » (1982)*
Intro:
Introduction :
(Spoken):
(Parlé):
And the,
Et le,
Struggle goes on...
La lutte continue...
Verse 1:
Verset 1 :
Some say the earth,
Certains disent que la terre,
Will keep on turning,
Continuera à tourner,
Dread times are near,
Des temps redoutables sont proches,
And I'm not joking;
Et je ne plaisante pas ;
I a warning.
J'ai un avertissement.
As we continue,
Alors que nous continuons,
That same old moaning,
Ce même vieux gémissement,
The chosen race,
La race choisie,
Just keep on,
Continuez,
Begging, yeah.
La mendicité, ouais.
Chorus 1:
Chœur 1 :
And I wanna know who,
Et je veux savoir qui,
Who's re-sponsible?
Qui est responsable ?
They don't give,
Ils ne donnent pas,
A damn no,
Un putain de non,
They don't give,
Ils ne donnent pas,
A damn no.
Un putain de non.
Verse 2:
Verset 2 :
Mothers joy,
La joie des mères,
Turn to pain,
Tourne-toi vers la douleur,
And hollering,
Et en criant,
Weeping for,
Pleurant pour,
Their babes,
Leurs bébés,
And sucklings.
Et des nourrissons.
Spirits of the,
Esprits du,
Innocent wandering,
Errance innocente,
Sufferation,
Souffrance,
Everlasting.
Éternel.
Chorus 2:
Chœur 2 :
And I wanna know who,
Et je veux savoir qui,
Who's re-sponsible?
Qui est responsable ?
I wanna know who,
Je veux savoir qui,
Who's re-sponsible?
Qui est responsable ?
They don't give,
Ils ne donnent pas,
A damn no,
Un putain de non,
They don't give,
Ils ne donnent pas,
A damn no.
Un putain de non.
Chorus 3:
Chœur 3 :
Oh papa,
Oh papa,
Dem chest,
Leur poitrine,
Keeps on burning,
Continue de brûler,
Fist clench tight,
Le poing serre fort,
A grit dem teeth,
Un serrement de dents,
And blood is boiling.
Et le sang bout.
The price is high,
Le prix est élevé,
Yet they keep,
Pourtant ils gardent,
On paying,
En payant,
The little,
Le petit,
Bundles of love,
Des paquets d'amour,
They are all missing.
Ils sont tous portés disparus.
Chorus 3:
Chœur 3 :
I wanna know who,
Je veux savoir qui,
Who's re-sponsible?
Qui est responsable ?
They don't give,
Ils ne donnent pas,
A damn no.
Un putain de non.
Verse 4:
Verset 4 :
Brothers,
Frères,
And sisters,
Et mes sœurs,
This plight,
Ce sort,
We're facing,
Nous sommes confrontés,
Get involved,
Impliquez-vous,
Problems to solve,
Problèmes à résoudre,
Yourselves concerning.
Vous-mêmes concernés.
Divided we are so,
Divisés nous le sommes,
One by one,
Un par un,
We are falling,
Nous tombons,
The frontline,
La ligne de front,
Of the battle,
De la bataille,
Is hottest,
Est le plus chaud,
Your duties calling,
Vos devoirs vous appellent,
I demand to know;
J'exige de savoir ;
Chorus 2:
Chœur 2 :
Who,
Qui,
Who's re-sponsible?
Qui est responsable ?
I wanna know who,
Je veux savoir qui,
Who's re-sponsible?
Qui est responsable ?
They don't give,
Ils ne donnent pas,
A damn no.
Un putain de non.
Woah woah,
Waouh, ouah,
They don't give,
Ils ne donnent pas,
A damn no.
Un putain de non.
Break:
Pause :
Talking down,
Parler bas,
South Atlanta killlings,
Tueries du sud d'Atlanta,
Talking down,
Parler bas,
South Deptford bombings,
Attentats à la bombe à South Deptford,
Talking down,
Parler bas,
South Azania coming.
Le sud de l'Azanie arrive.
Coda:
Code :
They'll cut,
Ils vont couper,
your hearts out,
de tout cœur,
And I'm not joking.
Et je ne plaisante pas.
Turn no blind eye,
Ne fermez pas les yeux,
Brothers be willing.
Frères, soyez disposés.
Yeah the frontline,
Ouais, la ligne de front,
Of the battle is hottest,
De la bataille est la plus chaude,
Your duties calling.
Vos devoirs vous appellent.
(Repeat to Fade)
(Répéter pour fondu)
CHORD DIAGRAMS:
DIAGRAMMES D'ACCORDS :
(clumsyband@hotmail.com)
(clumsyband@hotmail.com)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.