Back to My Roots Songtekst Nederlandse Vertaling
Steel Pulse - Terug naar mijn roots
by Steel Pulse
Steel Pulse - Back to My Roots songtekst en Nederlandse vertaling. Lees de originele lyrics met Nederlandse vertaling, betekenis van het nummer en meer talen.
Nederlandse vertaling - originele songtekst bekijken
...BACK TO MY ROOTS... by Steel Pulse
...TERUG NAAR MIJN ROOTS... van Steel Pulse
*from 'Vex' (1994)*
*uit 'Vex' (1994)*
Intro:
Inleiding:
Woah na na na,
Wauw na na na,
Yeh eh eh, ee yeh...
Ja, eh, eh, eh...
Hey yeh.
Hé ja.
Woah na na,
Wauw na na,
Woah now.
Wauw nu.
Verse 1:
Vers 1:
This is to whom,
Dit is aan wie,
It may concern
Het kan zorgen baren
Ragamuffin,
Ragamuffin,
Rasta-man return.
Rasta-man terug.
Says we all got,
Zegt dat we allemaal hebben,
A lesson to learn,
Een les om te leren,
This is the reason,
Dit is de reden,
That I'm back
Dat ik terug ben
To my roots.
Naar mijn wortels.
Chorus 1:
Koor 1:
I'm back to my,
Ik ben terug bij mijn,
Roo roo roo roo,
Roo Roo Roo,
Roo roo roots.
Roo Roo wortels.
I'm back to my roots,
Ik ben terug naar mijn roots,
Roo roo roo roo,
Roo Roo Roo,
Roo roo roots.
Roo Roo wortels.
Bridge 1:
Brug 1:
So we took,
Dus namen we,
That commercial road,
Die commerciële weg,
Searching for some,
Op zoek naar een paar,
Fame and gold.
Roem en goud.
And gained the,
En kreeg de,
Whole wide world
Hele wijde wereld
And almost,
En bijna,
Lost our souls.
Onze zielen verloren.
Some say we should,
Sommigen zeggen dat we dat moeten doen,
Have led the way,
Wij hebben de weg gewezen,
Taken over from,
Overgenomen van,
Bob Marley.
Bob Marley.
Got brainwashed,
Gehersenspoeld,
By the system yeah,
Door het systeem ja,
What a heavy heavy,
Wat zwaar zwaar,
Price we paid.
Prijs die we betaalden.
It's time to go back,
Het is tijd om terug te gaan,
To the way we was,
Zoals we waren,
Reggae-Raggamuffin,
Reggae-Raggamuffin,
Rub-a-Dub.
Rub-a-Dub.
Chorus 2:
Koor 2:
I'm back to my,
Ik ben terug bij mijn,
Roo roo roo roo,
Roo Roo Roo,
Roo roo roots.
Roo Roo wortels.
I'm back to my roots,
Ik ben terug naar mijn roots,
Roo roo roo roo,
Roo Roo Roo,
Roo roo roots.
Roo Roo wortels.
Bridge 2:
Brug 2:
Some a say that,
Sommigen zeggen dat,
We gone soft,
We zijn zacht geworden,
Whatever happened to,
Wat er ook is gebeurd,
The Pulse so hard?
De pols zo hard?
They use to take,
Ze gebruiken om te nemen,
A militant stance,
Een militante houding,
Now all were hearing,
Nu hoorden allen,
Is a song and a dance.
Is een lied en een dans.
Well we tried all,
Nou, we hebben alles geprobeerd,
That pop and jive,
Die pop en jive,
To keep the band,
Om de band te behouden,
And the music alive.
En de muziek leeft.
So here's my promise,
Dus hier is mijn belofte,
To everyone;
Aan iedereen;
I'll serve the sufferers,
Ik zal de patiënten dienen,
From this day on.
Vanaf deze dag.
It's time to go back,
Het is tijd om terug te gaan,
To the way we was,
Zoals we waren,
Reggae-Raggamuffin,
Reggae-Raggamuffin,
Rub-a-Dub.
Rub-a-Dub.
Chorus 3:
Koor 3:
I'm back to my,
Ik ben terug bij mijn,
Roo roo roo roo,
Roo Roo Roo,
Roo roo roots.
Roo Roo wortels.
I'm back to my roots,
Ik ben terug naar mijn roots,
Roo roo roo roo,
Roo Roo Roo,
Roo roo roots.
Roo Roo wortels.
Solo:
Solo:
It's time to go back,
Het is tijd om terug te gaan,
To the way we was,
Zoals we waren,
Reggae-Raggamuffin,
Reggae-Raggamuffin,
Rub-a-Dub.
Rub-a-Dub.
Chorus 4:
Koor 4:
Reggae Raggamuffin rub-a-dub,
Reggae Raggamuffin rub-a-dub,
Reggae Raggamuffin rub-a-dub.
Reggae Raggamuffin rub-a-dub.
Reggae Raggamuffin rub-a-dub.
Reggae Raggamuffin rub-a-dub.
Chorus 5:
Koor 5:
I'm back to my,
Ik ben terug bij mijn,
Roo roo roo roo,
Roo Roo Roo,
Roo roo roots.
Roo Roo wortels.
I'm back to my roots,
Ik ben terug naar mijn roots,
Roo roo roo roo,
Roo Roo Roo,
Roo roo roots.
Roo Roo wortels.
Verse 2:
Vers 2:
This is to whom,
Dit is aan wie,
It may concern
Het kan zorgen baren
Ragamuffin,
Ragamuffin,
Rasta-man return.
Rasta-man terug.
Says we all got,
Zegt dat we allemaal hebben,
A lesson to learn,
Een les om te leren,
Help I and I,
Help ik en ik,
Mek Babylon burn yah!
Mek Babylon verbrand ja!
Chorus 6:
Koor 6:
I'm back to my,
Ik ben terug bij mijn,
Roo roo roo roo,
Roo Roo Roo,
Roo roo roots.
Roo Roo wortels.
I'm back to my roots,
Ik ben terug naar mijn roots,
Roo roo roo roo,
Roo Roo Roo,
Roo roo roots.
Roo Roo wortels.
Outro:
Uit:
(Repeat to Fade)
(Herhaal om te vervagen)
CHORD DIAGRAMS:
AKKOORDDIAGRAMMEN:
____
____
_ __ __ | __| __ __
_ __ __ | __| __ __
| | _ _ | \ / | | |__ \ \ / /
| | _ _ | \\ / | | |__ \\ \\ / /
_____ | | | | | | | | |__ | \ \/ /
_____ | | | | | | | | |__ | \\ \\/ /
| ___| | | | | | | | |\_/| | __| | \ /
| ___| | | | | | | | |\\_/| | __| | \\ /
| |= = | | | |_| | | | = | | |____| | |
| |= = | | | |_| | | | = | | |____| | |
| | | | |_____| | | | | = = = | |
| | | | |______| | | | | = = = | |
| |___ | | = = = | | | | | |
| |___ | | = = = | | | | | |
|_____| | | |_| |_| | |
|______| | | |_| |_| | |
|_______| Joel from cLuMsY, 2008 =
|________| Joel uit cLuMsY, 2008 =
= = = = (clumsyband@hotmail.com)
= = = = (onhandigeband@hotmail.com)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
