Back to My Roots Versuri Traducere în Română

Steel Pulse - Înapoi la rădăcinile mele

by Steel Pulse

Steel Pulse - Back to My Roots versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.

Traducere în română - vezi versurile originale

Back to My Roots - Steel Pulse
Traduceri: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Steel Pulse Back to My Roots

...BACK TO MY ROOTS... by Steel Pulse
...ÎNAPOI LA rădăcinile mele... de Steel Pulse
*from 'Vex' (1994)*
*din „Vex” (1994)*
Intro:
Introducere:
Woah na na na,
Woah na na na,
Yeh eh eh, ee yeh...
Da eh eh, ee da...
Hey yeh.
Hei, da.
Woah na na,
Woah na na,
Woah now.
Woah acum.
Verse 1:
Versetul 1:
This is to whom,
Acesta este cui,
It may concern
Poate preocupa
Ragamuffin,
Ragamuffin,
Rasta-man return.
Rasta-man se întoarce.
Says we all got,
Spune că avem cu toții,
A lesson to learn,
O lecție de învățat,
This is the reason,
Acesta este motivul,
That I'm back
Că m-am întors
To my roots.
Spre rădăcinile mele.
Chorus 1:
Refren 1:
I'm back to my,
M-am întors la mine,
Roo roo roo roo,
Roo roo roo roo,
Roo roo roots.
Rădăcini roo roo.
I'm back to my roots,
M-am întors la rădăcinile mele,
Roo roo roo roo,
Roo roo roo roo,
Roo roo roots.
Rădăcini roo roo.
Bridge 1:
Podul 1:
So we took,
Așa că am luat,
That commercial road,
acel drum comercial,
Searching for some,
În căutarea unora,
Fame and gold.
Faima și aur.
And gained the,
Și a câștigat,
Whole wide world
Întreaga lume largă
And almost,
Și aproape,
Lost our souls.
Ne-am pierdut sufletele.
Some say we should,
Unii spun că ar trebui,
Have led the way,
Am condus drumul,
Taken over from,
Preluat de la,
Bob Marley.
Bob Marley.
Got brainwashed,
Mi s-a spălat creierul,
By the system yeah,
Prin sistem, da,
What a heavy heavy,
Ce grea,
Price we paid.
Pretul pe care l-am platit.
It's time to go back,
E timpul să ne întoarcem,
To the way we was,
La felul în care eram noi,
Reggae-Raggamuffin,
Reggae-Raggamuffin,
Rub-a-Dub.
Rub-a-Dub.
Chorus 2:
Refren 2:
I'm back to my,
M-am întors la mine,
Roo roo roo roo,
Roo roo roo roo,
Roo roo roots.
Rădăcini roo roo.
I'm back to my roots,
M-am întors la rădăcinile mele,
Roo roo roo roo,
Roo roo roo roo,
Roo roo roots.
Rădăcini roo roo.
Bridge 2:
Podul 2:
Some a say that,
Unii spun că,
We gone soft,
Ne-am moale,
Whatever happened to,
Orice s-a întâmplat,
The Pulse so hard?
Pulsul atât de tare?
They use to take,
Ei obișnuiau să ia,
A militant stance,
O atitudine militantă,
Now all were hearing,
Acum toți auzeau,
Is a song and a dance.
Este un cântec și un dans.
Well we tried all,
Ei bine, am încercat pe toate,
That pop and jive,
Acel pop și jive,
To keep the band,
Pentru a păstra trupa,
And the music alive.
Și muzica vie.
So here's my promise,
Deci iată promisiunea mea,
To everyone;
Pentru toată lumea;
I'll serve the sufferers,
Voi sluji pe cei suferinzi,
From this day on.
Din această zi înainte.
It's time to go back,
E timpul să ne întoarcem,
To the way we was,
La felul în care eram noi,
Reggae-Raggamuffin,
Reggae-Raggamuffin,
Rub-a-Dub.
Rub-a-Dub.
Chorus 3:
Refren 3:
I'm back to my,
M-am întors la mine,
Roo roo roo roo,
Roo roo roo roo,
Roo roo roots.
Rădăcini roo roo.
I'm back to my roots,
M-am întors la rădăcinile mele,
Roo roo roo roo,
Roo roo roo roo,
Roo roo roots.
Rădăcini roo roo.
Solo:
Solo:
It's time to go back,
E timpul să ne întoarcem,
To the way we was,
La felul în care eram noi,
Reggae-Raggamuffin,
Reggae-Raggamuffin,
Rub-a-Dub.
Rub-a-Dub.
Chorus 4:
Refren 4:
Reggae Raggamuffin rub-a-dub,
Reggae Raggamuffin rub-a-dub,
Reggae Raggamuffin rub-a-dub.
Reggae Raggamuffin rub-a-dub.
Reggae Raggamuffin rub-a-dub.
Reggae Raggamuffin rub-a-dub.
Chorus 5:
Refren 5:
I'm back to my,
M-am întors la mine,
Roo roo roo roo,
Roo roo roo roo,
Roo roo roots.
Rădăcini roo roo.
I'm back to my roots,
M-am întors la rădăcinile mele,
Roo roo roo roo,
Roo roo roo roo,
Roo roo roots.
Rădăcini roo roo.
Verse 2:
Versetul 2:
This is to whom,
Acesta este cui,
It may concern
Poate preocupa
Ragamuffin,
Ragamuffin,
Rasta-man return.
Rasta-man se întoarce.
Says we all got,
Spune că avem cu toții,
A lesson to learn,
O lecție de învățat,
Help I and I,
Ajută-mă și eu,
Mek Babylon burn yah!
Mek Babylon arde!
Chorus 6:
Refren 6:
I'm back to my,
M-am întors la mine,
Roo roo roo roo,
Roo roo roo roo,
Roo roo roots.
Rădăcini roo roo.
I'm back to my roots,
M-am întors la rădăcinile mele,
Roo roo roo roo,
Roo roo roo roo,
Roo roo roots.
Rădăcini roo roo.
Outro:
Outro:
(Repeat to Fade)
(Repetați pentru a se estompa)
CHORD DIAGRAMS:
DIAGRAMELE COORDURILOR:
____
____
_ __ __ | __| __ __
_ __ __ | __| __ __
| | _ _ | \ / | | |__ \ \ / /
| | _ _ | \\ / | | |__ \\ \\ / /
_____ | | | | | | | | |__ | \ \/ /
_____ | | | | | | | | |__ | \\ \\/ /
| ___| | | | | | | | |\_/| | __| | \ /
| ___| | | | | | | | |\\_/| | __| | \\ /
| |= = | | | |_| | | | = | | |____| | |
| |= = | | | |_| | | | = | | |____| | |
| | | | |_____| | | | | = = = | |
| | | | |_____| | | | | = = = | |
| |___ | | = = = | | | | | |
| |___ | | = = = | | | | | |
|_____| | | |_| |_| | |
|_____| | | |_| |_| | |
|_______| Joel from cLuMsY, 2008 =
|_______| Joel din cLuMsY, 2008 =
= = = = (clumsyband@hotmail.com)
= = = = (clumsyband@hotmail.com)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.