Chant a Psalm Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Steel Pulse - Bir Mezmur Söyleyin
by Steel Pulse
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
...CHANT A PSALM... by Steel Pulse
...MEZMUR SÖYLEYİN... Steel Pulse'tan
*from 'True Democracy' (1982)*
*'Gerçek Demokrasi'den (1982)*
Intro:
Giriş:
B A# G# (x2)
B A# G# (x2)
Verse 1:
Ayet 1:
Re-joice, re-joice;
Yeniden sevinin, yeniden sevinin;
Good tidings I bring you.
Sana müjdeyi getirdim.
Hear ye;
Duyun;
A message to you my friend.
Arkadaşım sana bir mesaj.
Voi-ces cry,
Sesler ağlıyor,
Invoke your angels,
Meleklerini çağır,
When pressure drop,
When pressure drop,
It cannot conquer dread, no.
Korkuyu yenemez, hayır.
So blow a-way your bluesy feeling.
Bu yüzden bluesy duygunuzu bir kenara bırakın.
Spirits say;
Ruhlar diyor ki;
Take the world off your shoulder.
Dünyayı omuzlarınızdan alın.
One foot in the grave;
Bir ayağı mezarda;
A foolish step to take.
Atılacak aptalca bir adım.
Who sow in tears shall reap in joy.
Gözyaşları içinde eken sevinçle biçecektir.
Wise man doctrines,
Bilge adam doktrinleri,
Assure your safety,
Güvenliğinizi sağlayın,
No more stumbling block;
Artık tökezleyen bir engel yok;
Back stabbers get down.
Arkadan bıçaklayanlar yere insin.
To the righteous revealed,
Açıklanan doğrulara,
The secret of the scriptures.
Kutsal yazıların sırrı.
The wicked dem portion is vanity,
Kötü kısmı kibirdir,
Dis-ciples of Lucifer...
Lucifer'in öğrencileri...
Bridge 1:
Köprü 1:
In your hands,
Ellerinde,
Lie your destination,
Hedefini yalan söyle,
The book of true life,
Gerçek hayatın kitabı,
You hold the key.
Anahtar sende.
Mystical powers, to you unfold,
Mistik güçler sizin için ortaya çıkıyor,
Seek ye the half,
Yarısını ara,
That has never been told.
Bu hiç söylenmedi.
Break:
Mola:
Get behind me satan,
Arkama geç şeytan,
Get behind me satan.
Arkama geç şeytan.
I've got to;
Yapmam gerekiyor;
Chorus 1:
Koro 1:
Chant,
İlahi,
A Psalm A day,
Bir Mezmur Bir gün,
(I want to);
(istiyorum);
Chant,
İlahi,
A Psalm A day,
Bir Mezmur Bir gün,
(I've got to);
(Yapmak zorundayım);
Chant,
İlahi,
A Psalm A day,
Bir Mezmur Bir gün,
(I want to);
(istiyorum);
Chant,
İlahi,
A Psalm A day.
Bir Mezmur Bir gün.
Interlude:
Ara bölüm:
Chant a Psalm a day,
Her gün bir Mezmur söyleyin,
(Chant a Psalm a day),
(Her gün bir Mezmur söyleyin),
(Chant a Psalm a day),
(Her gün bir Mezmur söyleyin),
(Chant a Psalm a day).
(Her gün bir Mezmur söyleyin).
Chant a Psalm a day,
Her gün bir Mezmur söyleyin,
(Chant a Psalm a day),
(Her gün bir Mezmur söyleyin),
(Chant a Psalm a day),
(Her gün bir Mezmur söyleyin),
(Chant a Psalm a day).
(Her gün bir Mezmur söyleyin).
Chant a Psalm a day,
Her gün bir Mezmur söyleyin,
(Chant a Psalm a day),
(Her gün bir Mezmur söyleyin),
(Chant a Psalm a day),
(Her gün bir Mezmur söyleyin),
(Chant a Psalm a day).
(Her gün bir Mezmur söyleyin).
Chant a Psalm a day,
Her gün bir Mezmur söyleyin,
(Chant a Psalm a day),
(Her gün bir Mezmur söyleyin),
(Chant a Psalm a day),
(Her gün bir Mezmur söyleyin),
(Chant a Psalm a day).
(Her gün bir Mezmur söyleyin).
Break:
Mola:
Verse 2:
Ayet 2:
(n.c)
(n.c)
I Reach ya, I Reach ya,
Sana ulaşıyorum, sana ulaşıyorum,
I Reach ya,
sana ulaşıyorum,
Reach in a vision yeh, come on.
Bir vizyona ulaşın evet, hadi.
Come walkies down easy street.
Kolay caddeden telsizlerle gelin.
Attract these angels,
Bu melekleri kendine çek,
In dreams and your prayers.
Rüyalarınızda ve dualarınızda.
Remember the three Holy children,
Üç Kutsal çocuğu hatırla,
Remember the visions of Daniel,
Daniel'in görümlerini hatırla,
Remember the magic of Moses, so;
Musa'nın büyüsünü hatırlayın;
So dash a-way your bluesy feeling.
Bu yüzden bluesy duygunuzu bir kenara bırakın.
Spirits say;
Ruhlar diyor ki;
Take the world off your shoulder.
Dünyayı omuzlarınızdan alın.
One foot in the grave;
Bir ayağı mezarda;
A foolish step to take.
Atılacak aptalca bir adım.
Who sow in tears shall reap in joy.
Gözyaşları içinde eken sevinçle biçecektir.
When pressure drop,
Basınç düştüğünde,
It cannot conquer dread, no.
Korkuyu yenemez, hayır.
When pressure drop,
Basınç düştüğünde,
It cannot conquer dread, no.
Korkuyu yenemez, hayır.
Got to be wise yes yes,
Akıllı olmalıyım evet evet
In dis ya I-wah,
Bunda ben-wah,
Woe be-tide for the wicked,
Kötülerin vay haline,
Dis-ciples of Lucifer...
Lucifer'in öğrencileri...
Break:
Mola:
Get behind me satan,
Arkama geç şeytan,
Get behind me satan.
Arkama geç şeytan.
Chorus 2:
Koro 2:
Chant,
İlahi,
A Psalm A day,
Bir Mezmur Bir gün,
(I've got to);
(Yapmak zorundayım);
Chant,
İlahi,
A Psalm A day.
Bir Mezmur Bir gün.
Break:
Mola:
Chant a Psalm a day,
Her gün bir Mezmur söyleyin,
(Chant a Psalm a day),
(Her gün bir Mezmur söyleyin),
(Chant a Psalm a day),
(Her gün bir Mezmur söyleyin),
(Chant a Psalm a day).
(Her gün bir Mezmur söyleyin).
Chant a Psalm a day,
Her gün bir Mezmur söyleyin,
(Chant a Psalm a day),
(Her gün bir Mezmur söyleyin),
(Chant a Psalm a day),
(Her gün bir Mezmur söyleyin),
(Chant a Psalm a day).
(Her gün bir Mezmur söyleyin).
Coda:
Kod:
Moses he did, chant, chant,
Moses he did, chant, chant,
Samson he did, chant, chant.
Samson'u söyledi, ilahi söyledi, ilahi söyledi.
E-lijah he did, chant, chant, so;
E-lijah söyledi, ilahi söyledi, ilahi söyledi;
I want the whole a we fe, chant.
Bütün bir we fe'yi istiyorum, ilahiyi söyle.
Solomon he did, chant, chant,
Süleyman ilahi söyledi, ilahi söyledi, ilahi söyledi,
His father King David, chant, chant.
Babası Kral David ilahi söylüyor, ilahi söylüyor.
John the Baptist, chant, chant,
Vaftizci Yahya, ilahi söyleyin, ilahi söyleyin,
I want the whole a we fe,
Bütün bir we fe'yi istiyorum,
I want the whole a we fe, chant.
Bütün bir we fe'yi istiyorum, ilahiyi söyle.
(Repeat to Fade)
(Soldurmak için tekrarlayın)
CHORD DIAGRAMS:
Akor Diyagramları:
(clumsyband@hotmail.com)
(beceriksizband@hotmail.com)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
