Ravers كلمات أغنية ترجمة عربية

نبض الصلب - رافرز

by Steel Pulse

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Steel Pulse Ravers

...RAVERS... by Steel Pulse
...رافيرز... بواسطة ستيل بالس
*from 'True Democracy' (1982)*
*من "الديمقراطية الحقيقية" (1982)*
Intro:
مقدمة:
Woops outside your head,
ووو خارج راسك
Crucial and red.
حاسم وأحمر.
Verse 1:
الآية 1:
When the sun goes down,
عندما تغرب الشمس،
Me little moonshine darling,
لي لغو صغير حبيبي ،
And you in the mood for love,
وأنت في مزاج الحب ،
And you feel like dancing,
وأنت تشعر بالرغبة في الرقص،
Rub it up rub it up,
افركه افركه،
Boogie to some music,
الرقصة لبعض الموسيقى،
Boogie to some music.
الرقصة لبعض الموسيقى.
Chorus 1:
الكورس 1:
Come mek we go deh,
تعال ميك نذهب ديه،
In a rub a dub (stylee),
في فرك دبلجة (ستايلي)،
A dis ya ridim,
ديس يا ريديم ،
Mek de whole world (wilee),
ميك دي العالم كله (وايلي)،
Come mek we go deh,
تعال ميك نذهب ديه،
In bang diddly band (stylee),
في فرقة بانج ديدلي (ستايلي)،
I wanna know,
أريد أن أعرف،
How you feeing (irie)?
كيف حالك (ايري)؟
Verse 2:
الآية 2:
Sounds called ravers,
أصوات تسمى الرافضين،
Got you craving for more.
حصلت على الرغبة في المزيد.
Chorus 2:
الكورس 2:
Come mek we go deh,
تعال ميك نذهب ديه،
In a rub a dub (stylee),
في فرك دبلجة (ستايلي)،
A dis ya ridim,
ديس يا ريديم ،
Mek de whole world (wilee),
ميك دي العالم كله (وايلي)،
Come mek we go deh,
تعال ميك نذهب ديه،
In bang diddly band (stylee),
في فرقة بانج ديدلي (ستايلي)،
I wanna know,
أريد أن أعرف،
How you feeing (irie)?
كيف حالك (ايري)؟
Bridge 1:
الجسر 1:
Reggae band-wagon is,
عربة موسيقى الريغي هي ،
The fashion that's going a-round.
الموضة التي تدور حولها.
Dub masters back in town,
سادة الدبلجة يعودون إلى المدينة،
With the fashion that's going a-round.
مع الموضة التي تدور حولها.
Verse 3:
الآية 3:
Didn't you hear?
لم تسمع؟
Whoops out-side your head.
عفوًا خارج رأسك.
Crucial and red.
حاسم وأحمر.
Disco blaring through the window,
ديسكو صاخبة من خلال النافذة،
Ravers sounds got full control.
حصلت أصوات Ravers على السيطرة الكاملة.
A new day is dawning;
يوم جديد يبزغ؛
Ar-rives without warning,
Ar-rives دون سابق إنذار ،
Chart busting sounds,
أصوات خرق الرسم البياني,
To rock down the house say:
ليهز البيت ويقول:
Boogie to ze music,
رقصة على موسيقى زي,
Boogie to ze music.
الرقصة لزي الموسيقى.
Bridge 2:
الجسر 2:
Reggae band-wagon is,
عربة موسيقى الريغي هي ،
The fashion that's going a-round.
الموضة التي تدور حولها.
Dub masters back in town,
سادة الدبلجة يعودون إلى المدينة،
With the fashion that's going a-round.
مع الموضة التي تدور حولها.
Verse 4:
الآية 4:
When the sun goes down,
عندما تغرب الشمس،
Me little moonshine darling,
لي لغو صغير حبيبي ،
And you in the mood for love,
وأنت في مزاج الحب ،
And you feel like dancing,
وأنت تشعر بالرغبة في الرقص،
Rub it up rub it up.
افركه افركه.
Sounds called Ravers,
أصوات تسمى رافرز،
Got you craving for more.
حصلت على الرغبة في المزيد.
Chorus 2:
الكورس 2:
Come mek we go deh,
تعال ميك نذهب ديه،
In a rub a dub (stylee),
في فرك دبلجة (ستايلي)،
A dis ya ridim,
ديس يا ريديم ،
Mek de whole world (wilee),
ميك دي العالم كله (وايلي)،
Come mek we go deh,
تعال ميك نذهب ديه،
In bang diddly band (stylee),
في فرقة بانج ديدلي (ستايلي)،
I wanna know,
أريد أن أعرف،
How you feeing (irie)?
كيف حالك (ايري)؟
Coda:
كودا:
Whoops out-side your head,
صيحات خارج رأسك،
Crucial and red.
حاسم وأحمر.
Come mek we go deh,
تعال ميك نذهب ديه،
In a earthman (stylee),
في رجل الأرض (ستايلي)،
Come mek we go deh,
تعال ميك نذهب ديه،
In bang diddly bang (stylee),
في بانج ديدلي بانج (ستايلي)،
Got you craving for more.
حصلت على الرغبة في المزيد.
(Repeat to Fade)
(كرر حتى تتلاشى)
CHORD DIAGRAMS:
مخططات الوتر:
(clumsyband@hotmail.com)
(clumsyband@hotmail.com)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.