Ravers Letras Tradução em Português

Pulso de Aço - Ravers

by Steel Pulse

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Steel Pulse Ravers

...RAVERS... by Steel Pulse
...RAVERS... por Steel Pulse
*from 'True Democracy' (1982)*
*de 'A Verdadeira Democracia' (1982)*
Intro:
Introdução:
Woops outside your head,
Opa fora da sua cabeça,
Crucial and red.
Crucial e vermelho.
Verse 1:
Versículo 1:
When the sun goes down,
Quando o sol se põe,
Me little moonshine darling,
Eu, meu querido luar,
And you in the mood for love,
E você com vontade de amar,
And you feel like dancing,
E você sente vontade de dançar,
Rub it up rub it up,
Esfregue, esfregue,
Boogie to some music,
Boogie com alguma música,
Boogie to some music.
Boogie ao som de alguma música.
Chorus 1:
Refrão 1:
Come mek we go deh,
Venha mek, vamos, deh,
In a rub a dub (stylee),
Em uma massagem, um dub (stylee),
A dis ya ridim,
A dis ya ridim,
Mek de whole world (wilee),
Mek de todo o mundo (wilee),
Come mek we go deh,
Venha mek, vamos, deh,
In bang diddly band (stylee),
Na banda bang diddly (stylee),
I wanna know,
Eu quero saber,
How you feeing (irie)?
Como você está se sentindo (irie)?
Verse 2:
Versículo 2:
Sounds called ravers,
Sons chamados ravers,
Got you craving for more.
Deixo você desejando mais.
Chorus 2:
Refrão 2:
Come mek we go deh,
Venha mek, vamos, deh,
In a rub a dub (stylee),
Em uma massagem, um dub (stylee),
A dis ya ridim,
A dis ya ridim,
Mek de whole world (wilee),
Mek de todo o mundo (wilee),
Come mek we go deh,
Venha mek, vamos, deh,
In bang diddly band (stylee),
Na banda bang diddly (stylee),
I wanna know,
Eu quero saber,
How you feeing (irie)?
Como você está se sentindo (irie)?
Bridge 1:
Ponte 1:
Reggae band-wagon is,
O vagão do reggae é,
The fashion that's going a-round.
A moda que está circulando.
Dub masters back in town,
Dub masters de volta à cidade,
With the fashion that's going a-round.
Com a moda que está circulando.
Verse 3:
Versículo 3:
Didn't you hear?
Você não ouviu?
Whoops out-side your head.
Opa fora da sua cabeça.
Crucial and red.
Crucial e vermelho.
Disco blaring through the window,
Discoteca tocando pela janela,
Ravers sounds got full control.
Os sons dos Ravers obtiveram controle total.
A new day is dawning;
Um novo dia está nascendo;
Ar-rives without warning,
Chega sem avisar,
Chart busting sounds,
Sons de quebra de gráficos,
To rock down the house say:
Para abalar a casa diga:
Boogie to ze music,
Boogie para a música,
Boogie to ze music.
Boogie para a música.
Bridge 2:
Ponte 2:
Reggae band-wagon is,
O vagão do reggae é,
The fashion that's going a-round.
A moda que está circulando.
Dub masters back in town,
Dub masters de volta à cidade,
With the fashion that's going a-round.
Com a moda que está circulando.
Verse 4:
Versículo 4:
When the sun goes down,
Quando o sol se põe,
Me little moonshine darling,
Eu, meu querido luar,
And you in the mood for love,
E você com vontade de amar,
And you feel like dancing,
E você sente vontade de dançar,
Rub it up rub it up.
Esfregue, esfregue.
Sounds called Ravers,
Sons chamados Ravers,
Got you craving for more.
Deixo você desejando mais.
Chorus 2:
Refrão 2:
Come mek we go deh,
Venha mek, vamos, deh,
In a rub a dub (stylee),
Em uma massagem, um dub (stylee),
A dis ya ridim,
A dis ya ridim,
Mek de whole world (wilee),
Mek de todo o mundo (wilee),
Come mek we go deh,
Venha mek, vamos, deh,
In bang diddly band (stylee),
Na banda bang diddly (stylee),
I wanna know,
Eu quero saber,
How you feeing (irie)?
Como você está se sentindo (irie)?
Coda:
Código:
Whoops out-side your head,
Opa fora da sua cabeça,
Crucial and red.
Crucial e vermelho.
Come mek we go deh,
Venha mek, vamos, deh,
In a earthman (stylee),
Em um terráqueo (stylee),
Come mek we go deh,
Venha mek, vamos, deh,
In bang diddly bang (stylee),
Em bang diddly bang (stylee),
Got you craving for more.
Deixo você desejando mais.
(Repeat to Fade)
(Repetir para desaparecer)
CHORD DIAGRAMS:
DIAGRAMAS DE ACORDES:
(clumsyband@hotmail.com)
(desajeitadoband@hotmail.com)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.