Ravers Letra Traducción al Español

Pulso de acero - Ravers

by Steel Pulse

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Steel Pulse Ravers

...RAVERS... by Steel Pulse
...RAVERS... de Steel Pulse
*from 'True Democracy' (1982)*
*de 'La verdadera democracia' (1982)*
Intro:
Introducción:
Woops outside your head,
Woops fuera de tu cabeza,
Crucial and red.
Crucial y rojo.
Verse 1:
Verso 1:
When the sun goes down,
Cuando el sol se pone,
Me little moonshine darling,
Mi pequeña luz de luna, cariño,
And you in the mood for love,
Y tú con ganas de amar,
And you feel like dancing,
Y tienes ganas de bailar,
Rub it up rub it up,
Frótalo, frótalo,
Boogie to some music,
Boogie con algo de música,
Boogie to some music.
Boogie con algo de música.
Chorus 1:
Coro 1:
Come mek we go deh,
Ven, vamos, vamos.
In a rub a dub (stylee),
En un frote un dub (estilo),
A dis ya ridim,
A dis ya ridim,
Mek de whole world (wilee),
Mek de todo el mundo (wilee),
Come mek we go deh,
Ven, vamos, vamos.
In bang diddly band (stylee),
En bang diddly band (stylee),
I wanna know,
quiero saber,
How you feeing (irie)?
¿Cómo te sientes (irie)?
Verse 2:
Verso 2:
Sounds called ravers,
Suena llamado ravers,
Got you craving for more.
Tienes ganas de más.
Chorus 2:
Coro 2:
Come mek we go deh,
Ven, vamos, vamos.
In a rub a dub (stylee),
En un frote un dub (estilo),
A dis ya ridim,
A dis ya ridim,
Mek de whole world (wilee),
Mek de todo el mundo (wilee),
Come mek we go deh,
Ven, vamos, vamos.
In bang diddly band (stylee),
En bang diddly band (stylee),
I wanna know,
quiero saber,
How you feeing (irie)?
¿Cómo te sientes (irie)?
Bridge 1:
Puente 1:
Reggae band-wagon is,
El carro del reggae es,
The fashion that's going a-round.
La moda que está dando vueltas.
Dub masters back in town,
Dub masters de vuelta en la ciudad,
With the fashion that's going a-round.
Con la moda que está de moda.
Verse 3:
Verso 3:
Didn't you hear?
¿No escuchaste?
Whoops out-side your head.
Gritos fuera de tu cabeza.
Crucial and red.
Crucial y rojo.
Disco blaring through the window,
Discoteca a todo volumen por la ventana,
Ravers sounds got full control.
Los sonidos de los Ravers obtuvieron control total.
A new day is dawning;
Un nuevo día amanece;
Ar-rives without warning,
Llega sin avisar,
Chart busting sounds,
Sonidos que revientan las listas,
To rock down the house say:
Para balancear la casa, diga:
Boogie to ze music,
Boogie al ritmo de la música,
Boogie to ze music.
Boogie al ritmo de la música.
Bridge 2:
Puente 2:
Reggae band-wagon is,
El carro del reggae es,
The fashion that's going a-round.
La moda que está dando vueltas.
Dub masters back in town,
Dub masters de vuelta en la ciudad,
With the fashion that's going a-round.
Con la moda que está de moda.
Verse 4:
Verso 4:
When the sun goes down,
Cuando el sol se pone,
Me little moonshine darling,
Mi pequeña luz de luna, cariño,
And you in the mood for love,
Y tú con ganas de amar,
And you feel like dancing,
Y tienes ganas de bailar,
Rub it up rub it up.
Frótelo, frótelo.
Sounds called Ravers,
Suena llamado Ravers,
Got you craving for more.
Tienes ganas de más.
Chorus 2:
Coro 2:
Come mek we go deh,
Ven, vamos, vamos.
In a rub a dub (stylee),
En un frote un dub (estilo),
A dis ya ridim,
A dis ya ridim,
Mek de whole world (wilee),
Mek de todo el mundo (wilee),
Come mek we go deh,
Ven, vamos, vamos.
In bang diddly band (stylee),
En bang diddly band (stylee),
I wanna know,
quiero saber,
How you feeing (irie)?
¿Cómo te sientes (irie)?
Coda:
Coda:
Whoops out-side your head,
Gritos fuera de tu cabeza,
Crucial and red.
Crucial y rojo.
Come mek we go deh,
Ven, vamos, vamos.
In a earthman (stylee),
En un terrícola (estilo),
Come mek we go deh,
Ven, vamos, vamos.
In bang diddly bang (stylee),
En bang diddly bang (estilo),
Got you craving for more.
Tienes ganas de más.
(Repeat to Fade)
(Repetir para desvanecerse)
CHORD DIAGRAMS:
DIAGRAMAS DE ACUERDOS:
(clumsyband@hotmail.com)
(torpeband@hotmail.com)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.