Roller Skates Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Steel Pulse - Wrotki

by Steel Pulse

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Steel Pulse Roller Skates

...ROLLER SKATES... by Steel Pulse
...ROLKI... firmy Steel Pulse
*from 'Earth Crisis' (1984)*
*z „Kryzysu Ziemi” (1984)*
Intro:
Wprowadzenie:
Verse 1:
Werset 1:
Out on the corner,
Na rogu,
With my roller skates,
Z moimi rolkami,
Having fun with the girls,
Zabawa z dziewczynami,
Says I'm feeling great, woah.
Mówi, że czuję się świetnie, woah.
In the dark of the night,
W ciemności nocy,
Street lamps glowing,
Świecą latarnie uliczne,
On full blast is my radio, radio.
Moje radio gra pełną parą, radio.
Interlude:
Przerywnik:
Verse 2:
Werset 2:
Up comes this guy in his flashy car,
Nadchodzi ten facet w swoim błyszczącym samochodzie,
In his mouth, stuck a big cigar.
W ustach utknął duże cygaro.
Needed my help, said he lost his way,
Potrzebował mojej pomocy, powiedział, że zgubił drogę,
I never heard, a word he said.
Nigdy nie słyszałem ani słowa, które powiedział.
To find some street,
Aby znaleźć jakąś ulicę,
Said he wanted in-structions,
Powiedział, że chce instrukcji,
So I turned down the music,
Więc ściszyłem muzykę,
To point out di-rections, guess what?
Aby wskazać kierunki, zgadnij co?
Bridge 1:
Most 1:
Guy jumped on me, messed up my clothes,
Facet na mnie naskoczył, pobrudził mi ubranie,
Smashed and grabbed my radio.
Rozbiłem i zabrałem radio.
Calling all detectives;
Wzywamy wszystkich detektywów;
A criminal at large smoking,
Przestępca na wolności palący,
A big fat cigar, in a flashy car,
Wielkie, grube cygaro, w krzykliwym samochodzie,
And think him some super-star.
I uważaj go za supergwiazdę.
Chorus 1:
Refren 1:
Life, life without music,
Życie, życie bez muzyki,
I can't go, go no.
Nie mogę iść, idź, nie.
Life without music,
Życie bez muzyki,
I can't go no.
Nie mogę iść, nie.
Interlude:
Przerywnik:
I'm gonna get him,
Dostanę go,
The last thing I do,
Ostatnią rzeczą, którą robię,
Must get a beating,
Trzeba dostać pobicie,
Till him red and blue.
Aż do niego czerwony i niebieski.
Verse 3:
Werset 3:
Didn't take long to catch him,
Złapanie go nie zajęło dużo czasu,
Parked up car and music blasting.
Zaparkowany samochód i gra muzyka.
On the sidewalk he was dancing,
Na chodniku tańczył,
Stealing the show; the people watching.
Kradzież programu; ludzie patrzą.
Roller skate gang,
Gang na rolkach,
Was hot on his tracks,
Było gorąco na jego torach,
Stick him up mister,
Wsadź go, panie,
Give me back, give me back,
Oddaj mi, oddaj mi,
Give me back, give me back,
Oddaj mi, oddaj mi,
My radio.
Moje radio.
Bridge 2:
Most 2:
Guy jumped on me, messed up my clothes,
Facet na mnie naskoczył, pobrudził mi ubranie,
Smashed and grabbed my radio.
Rozbiłem i zabrałem radio.
Calling all detectives;
Wzywamy wszystkich detektywów;
A criminal at large smoking,
Przestępca na wolności palący,
A big fat cigar, in a flashy car,
Wielkie, grube cygaro, w krzykliwym samochodzie,
And think him some super-star.
I uważaj go za supergwiazdę.
Chorus 2:
Chór 2:
Life, life without music,
Życie, życie bez muzyki,
I can't go no.
Nie mogę iść, nie.
Life without music,
Życie bez muzyki,
I can't go no.
Nie mogę iść, nie.
Break:
Przerwa:
Jumped up on me, messed up my clothes,
Naskoczył na mnie, zepsuł mi ubranie,
Smashed and grabbed my radio.
Rozbiłem i zabrałem radio.
Can't get away, crime don't pay,
Nie mogę uciec, zbrodnia nie popłaca,
(Smashed and grabbed my radio).
(Rozbiłem i złapałem moje radio).
Can't get,
Nie mogę dostać,
Away with...that.
Precz z... tym.
*KEY CHANGE*
*KLUCZOWA ZMIANA*
Verse 4:
Werset 4:
Life without music,
Życie bez muzyki,
Bimma!
Bimma!
Murder style,
Styl morderstwa,
(I can't go).
(Nie mogę iść).
Dem have fe get a beatin',
Mogą zostać pobici,
Say dem have fe get a beatin'.
Powiedz, że zostali pobici.
Nothing greater, nothing best,
Nic wspanialszego, nic najlepszego,
Like the music, from my wireless.
Jak muzyka z mojego radia.
The only thing that I detest,
Jedyną rzeczą, której nienawidzę,
Is the man who steal my wireless.
To człowiek, który kradnie mój radiotelefon.
Him ha fe run like a fugitive,
On musi uciekać jak uciekinier,
Him ha fe run from detective.
Musi uciekać przed detektywem.
Him ha fe run like a fugitive,
On musi uciekać jak uciekinier,
Him ha fe run from detective.
Musi uciekać przed detektywem.
Samuel Thomas is the thief name,
Samuel Thomas to imię złodzieja,
He must lead a life of shame.
Musi prowadzić życie pełne wstydu.
Some a dem call him Uncle Sam,
Niektórzy nazywają go Wujkiem Samem,
Some a dem call him Uncle Tom.
Niektórzy nazywają go wujkiem Tomem.
Uncle Sam and Uncle Tom,
Wujek Sam i wujek Tom,
Yes they are the same man,
Tak, to ten sam człowiek,
S.A.M. means "Stealaway music",
S.A.M. oznacza „Ukradniętą muzykę”,
T.O.M. means "Thiefer of music".
T.O.M. oznacza „Złodziej muzyki”.
Coda:
Kod:
The drum and the bass,
Bęben i bas,
Have fe move me waist,
Poruszaj mnie w talii,
Lyrics and song,
Tekst i piosenka,
Are fe keep me strong.
Czy utrzymują mnie silnym.
Ridim' and skank,
Ridim i zdzira,
Me have JAH fe thank,
Mam JAH, dziękuję,
Samuel Thomas him,
Samuel Thomas go,
Have fe get vank.
Musisz zdobyć Vanka.
Him have fe get a beatin',
Może go pobić,
Him have fe get a beatin'.
Może zostać pobity.
(Fade)
(Zanikanie)
CHORD DIAGRAMS:
SCHEMATY AKORDÓW:
(clumsyband@hotmail.com
(clumsyband@hotmail.com

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.