What a Shame About Me Songtekst Nederlandse Vertaling
Steely Dan - Wat jammer van mij
by Steely Dan
Steely Dan - What a Shame About Me songtekst en Nederlandse vertaling. Lees de originele lyrics met Nederlandse vertaling, betekenis van het nummer en meer talen.
Nederlandse vertaling - originele songtekst bekijken
I was grinding through my day gig
Ik was bezig met mijn dagelijkse optreden
Stackin' cutouts at the Strand*
Stapeluitsparingen bij de Strand*
When in walks Franny from NYU
Wanneer Franny van NYU binnenkomt
We were quite an item back then
We waren toen nogal een item
We talked about her films and shows and Cds
We spraken over haar films en shows en cd's
And I don't know what else*
En ik weet niet wat nog meer*
She said, yeah, Hollywood's been good to me
Ze zei: ja, Hollywood is goed voor me geweest
But tell me - how about yourself
Maar vertel me eens: hoe zit het met jezelf?
I'm still working on that novel
Ik werk nog steeds aan die roman
But I'm just about to quit
Maar ik sta op het punt om te stoppen
'Cause I'm worrying about the future now
Omdat ik me nu zorgen maak over de toekomst
Or maybe this is it
Of misschien is dit het
It's not all that I thought it would be
Het is niet alles wat ik dacht dat het zou zijn
What a shame a bout me
Wat een schande voor mij
She said, talk to me, do you ever see
Ze zei: praat met me, zie je het ooit?
Anybody else from our old crew*
Nog iemand van onze oude crew*
Bobby Dakine won the Bunsen Prize
Bobby Dakine won de Bunsenprijs
Now he's coming out with something new
Nu komt hij met iets nieuws
Alan owns a chain of Steamer Heavens
Alan is eigenaar van een keten van Steamer Heavens
And Barry is the software king*
En Barry is de softwarekoning*
And somebody told me in the early 80's
En iemand vertelde het mij begin jaren 80
You were gonna be the Next Big Thing
Jij zou de Next Big Thing zijn
Well now that was just a rumour
Nou, dat was slechts een gerucht
But I guess I'm doin' fine
Maar ik denk dat het goed met me gaat
Three weeks out of the rehab
Drie weken uit de revalidatie
Living one day at a time
Leven van dag tot dag
Sneaking up on the new century
De nieuwe eeuw inluiden
What a shame a bout me
Wat een schande voor mij
What a shame about me
Wat jammer van mij
I'm thinking of a major Jane Street sunrise
Ik denk aan een grote zonsopgang in Jane Street
And the goddess on the fire escape was you
En de godin op de brandtrap was jij
We both ran out of small talk
We hadden allebei geen praatjes meer
The connection seemed to go dead*
De verbinding leek verbroken*
I was about to say, hey, have a nice life
Ik stond op het punt te zeggen: hé, heb een leuk leven
When she touched my hand and said:
Toen ze mijn hand aanraakte en zei:
You know I just had this great idea
Weet je, ik had net een geweldig idee
This could be very cool*
Dit zou heel gaaf kunnen zijn*
Why don't we grab a cab to my hotel
Waarom nemen we niet een taxi naar mijn hotel
And make believe we're back at our old school
En doe alsof we terug zijn op onze oude school
I said babe you look de licious
Ik zei schat, je ziet er heerlijk uit
And you're standing very close
En je staat heel dichtbij
But like this is Lower Broadway
Maar zo is Lower Broadway
And you're talking to a ghost
En je praat met een geest
Take a good look it's easy to see
Kijk goed, het is gemakkelijk te zien
What a shame about me
Wat jammer van mij
What a shame a bout me
Wat een schande voor mij
Shame! Shame about me?
Jammer! Schaamte over mij?
Repeat/fade
Herhalen/vervagen
'*'lick Gsus4/Bb Csus4/Eb
'*'lik Gsus4/Bb Csus4/Eb
--16-s15--16-s15---------X--------X--------
--16-s15--16-s15---------X--------X--------
--16-s15--16-s15---------1--------6-------
--16-s15--16-s15---------1--------6-------
--15-s14--15-s14---------0--------5-------
--15-s14--15-s14---------0--------5-------
Repeat/fade
Herhalen/vervagen
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
