What a Shame About Me Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Steely Dan – Co za wstyd dla mnie

by Steely Dan

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Steely Dan What a Shame About Me

I was grinding through my day gig
Przemęczałem się podczas codziennych występów
Stackin' cutouts at the Strand*
Układanie wycięć na Strandzie*
When in walks Franny from NYU
Podczas spacerów Franny z Uniwersytetu Nowojorskiego
We were quite an item back then
Stanowiliśmy wtedy niezłą całość
We talked about her films and shows and Cds
Rozmawialiśmy o jej filmach, programach i płytach CD
And I don't know what else*
I nie wiem co jeszcze*
She said, yeah, Hollywood's been good to me
Powiedziała: „Tak, Hollywood było dla mnie dobre”.
But tell me - how about yourself
Ale powiedz mi - a co powiesz na siebie?
I'm still working on that novel
Wciąż pracuję nad tą powieścią
But I'm just about to quit
Ale właśnie mam zamiar zrezygnować
'Cause I'm worrying about the future now
Bo teraz martwię się o przyszłość
Or maybe this is it
A może to jest to
It's not all that I thought it would be
To nie wszystko, o czym myślałem
What a shame a bout me
Jaka szkoda ze mnie
She said, talk to me, do you ever see
Powiedziała: porozmawiaj ze mną, czy kiedykolwiek zobaczysz
Anybody else from our old crew*
Ktoś jeszcze z naszej starej załogi*
Bobby Dakine won the Bunsen Prize
Bobby Dakine zdobył Nagrodę Bunsena
Now he's coming out with something new
Teraz wychodzi z czymś nowym
Alan owns a chain of Steamer Heavens
Alan jest właścicielem sieci Steamer Heavens
And Barry is the software king*
A Barry jest królem oprogramowania*
And somebody told me in the early 80's
Ktoś mi powiedział na początku lat 80
You were gonna be the Next Big Thing
Miałeś być następną wielką rzeczą
Well now that was just a rumour
Cóż, to była tylko plotka
But I guess I'm doin' fine
Ale chyba mam się dobrze
Three weeks out of the rehab
Trzy tygodnie po rehabilitacji
Living one day at a time
Życie jeden dzień na raz
Sneaking up on the new century
Podkradając się do nowego stulecia
What a shame a bout me
Jaka szkoda ze mnie
What a shame about me
Jaka szkoda ze mnie
I'm thinking of a major Jane Street sunrise
Myślę o wielkim wschodzie słońca na Jane Street
And the goddess on the fire escape was you
A boginią na schodach przeciwpożarowych byłaś ty
We both ran out of small talk
Obojgu zabrakło nam pogawędek
The connection seemed to go dead*
Wydawało się, że połączenie zostało zerwane*
I was about to say, hey, have a nice life
Już miałem powiedzieć: hej, miłego życia
When she touched my hand and said:
Kiedy dotknęła mojej dłoni i powiedziała:
You know I just had this great idea
Wiesz, właśnie wpadłem na świetny pomysł
This could be very cool*
To mogłoby być bardzo fajne*
Why don't we grab a cab to my hotel
Może złapiemy taksówkę do mojego hotelu
And make believe we're back at our old school
I udawaj, że wróciliśmy do naszej starej szkoły
I said babe you look de licious
Powiedziałem, kochanie, wyglądasz przepysznie
And you're standing very close
A ty stoisz bardzo blisko
But like this is Lower Broadway
Ale jak to jest Lower Broadway
And you're talking to a ghost
I rozmawiasz z duchem
Take a good look it's easy to see
Przyjrzyj się dobrze, łatwo to zobaczyć
What a shame about me
Jaka szkoda ze mnie
What a shame a bout me
Jaka szkoda ze mnie
Shame! Shame about me?
Wstyd! Wstydzić się ze mnie?
Repeat/fade
Powtarzaj/zanikaj
'*'lick Gsus4/Bb Csus4/Eb
'*'liż Gsus4/Bb Csus4/Eb
--16-s15--16-s15---------X--------X--------
--16-s15--16-s15---------X-------X--------
--16-s15--16-s15---------1--------6-------
--16-s15--16-s15---------1--------6-------
--15-s14--15-s14---------0--------5-------
--15-s14--15-s14------------0-------5-------
Repeat/fade
Powtarzaj/zanikaj

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.