Abracadabra Paroles Traduction Française
Steve Miller Band - Abracadabra
Steve Miller Band - Abracadabra paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
...ABRACADABRA... by The Steve Miller Band
...ABRACADABRA... par le groupe Steve Miller
*from 'Abracadabra' (1982)*
*extrait de 'Abracadabra' (1982)*
Intro:
Introduction :
Verse 1:
Verset 1 :
#9
#9
I heat up; I can't cool down; you got me spinnin' round and round.
Je chauffe ; Je n'arrive pas à me calmer ; tu m'as fait tourner en rond.
#9
#9
Round and round, and round it goes; where it stops, nobody knows.
Ça tourne, ça tourne, et ça tourne ; où ça s'arrête, personne ne le sait.
Verse 2:
Verset 2 :
#9
#9
Every time you call my name, I heat up like a burnin' flame.
Chaque fois que tu appelles mon nom, je chauffe comme une flamme brûlante.
#9
#9
Burnin' flame full of desire; kiss me baby, let the fire get higher.
Flamme brûlante pleine de désir; embrasse-moi bébé, laisse le feu monter plus haut.
Chorus 1:
Chœur 1 :
#9
#9
Ab-ra, abra-ca-dabra, I want to reach out and grab ya.
Ab-ra, abra-ca-dabra, je veux tendre la main et t'attraper.
#9
#9
Ab-ra, abra-ca-dabra, abraca-dabra.
Ab-ra, abra-ca-dabra, abraca-dabra.
Verse 3:
Verset 3 :
#9
#9
You make me hot, you make me sigh, you make me laugh, you make me cry.
Tu me fais chaud, tu me fais soupirer, tu me fais rire, tu me fais pleurer.
#9
#9
Keep me burnin' for your love, with the touch of a velvet glove.
Fais que je brûle pour ton amour, avec le toucher d'un gant de velours.
Chorus 2:
Chœur 2 :
#9
#9
Ab-ra, abra-ca-dabra, I want to reach out and grab ya.
Ab-ra, abra-ca-dabra, je veux tendre la main et t'attraper.
#9
#9
Ab-ra, abra-ca-dabra, abraca-dabra.
Ab-ra, abra-ca-dabra, abraca-dabra.
Verse 4:
Verset 4 :
#9
#9
I feel the magic in your caress, I feel magic when I touch your dress.
Je ressens la magie dans ta caresse, je ressens la magie quand je touche ta robe.
#9
#9
Silk and satin, leather and lace, black panties with an angels face.
Soie et satin, cuir et dentelle, culotte noire à visage d'ange.
Verse 5:
Verset 5 :
#9
#9
I see magic in your eyes, I hear the magic in your sighs.
Je vois la magie dans tes yeux, j'entends la magie dans tes soupirs.
Just when I think I'm gonna get away,
Juste au moment où je pense que je vais m'enfuir,
#9
#9
I hear those words that you always say;...
J'entends ces mots que tu dis toujours ;...
Chorus 3:
Chœur 3 :
#9
#9
Ab-ra, abra-ca-dabra, I want to reach out and grab ya.
Ab-ra, abra-ca-dabra, je veux tendre la main et t'attraper.
#9
#9
Ab-ra, abra-ca-dabra, abraca-dabra.
Ab-ra, abra-ca-dabra, abraca-dabra.
Verse 6:
Verset 6 :
#9
#9
Every time you call my name, I heat up like a burnin' flame.
Chaque fois que tu appelles mon nom, je chauffe comme une flamme brûlante.
#9
#9
Burnin' flame full of desire; kiss me baby, let the fire get higher.
Flamme brûlante pleine de désir; embrasse-moi bébé, laisse le feu monter plus haut.
Solo:
Solo :
Am Dm, E7#9 Am (x3), Am Dm, E7#9
Am Dm, E7#9 Am (x3), Am Dm, E7#9
Interlude:
Interlude :
Break:
Pause :
I heat up, I cant cool down, my situation goes round and round.
Je me réchauffe, je n'arrive pas à me calmer, ma situation tourne en rond.
I heat up, I cant cool down, my situation goes round and round.
Je me réchauffe, je n'arrive pas à me calmer, ma situation tourne en rond.
I heat up, I cant cool down, my situation goes round and round.
Je me réchauffe, je n'arrive pas à me calmer, ma situation tourne en rond.
Bridge 1:
Pont 1 :
Outro:
Sortie :
(Fade)
(Fondu)
CHORD DIAGRAMS:
DIAGRAMMES D'ACCORDS :
____
____
_ __ __ | __| __ __
_ __ __ | __| __ __
| | _ _ | \ / | | |__ \ \ / /
| | _ _ | \\ / | | |__ \\ \\ / /
_____ | | | | | | | | |__ | \ \/ /
_____ | | | | | | | | |__ | \\ \\/ /
| ___| | | | | | | | |\_/| | __| | \ /
| ___| | | | | | | | |\\_/| | __| | \\ /
| |= = | | | |_| | | | = | | |____| | |
| |= = | | | |_| | | | = | | |____| | |
| | | | |_____| | | | | = = = | |
| | | | |_____| | | | | = = = | |
| |___ | | = = = | | | | | |
| |___ | | = = = | | | | | |
|_____| | | |_| |_| | |
|_____| | | |_| |_| | |
|_______| Joel from cLuMsY, 2009 =
|_______| Joël de cLuMsY, 2009 =
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
