Abracadabra Letras Tradução em Português
Banda de Steve Miller - Abracadabra
Steve Miller Band - Abracadabra letra e tradução em português. Leia os lyrics originais com tradução em português, significado da música e outras traduções.
Tradução em português - ver letra original
...ABRACADABRA... by The Steve Miller Band
...ABRACADABRA... por The Steve Miller Band
*from 'Abracadabra' (1982)*
*de 'Abracadabra' (1982)*
Intro:
Introdução:
Verse 1:
Versículo 1:
#9
#9
I heat up; I can't cool down; you got me spinnin' round and round.
Eu aqueço; Não consigo me acalmar; você me fez girar e girar.
#9
#9
Round and round, and round it goes; where it stops, nobody knows.
Rodando e girando, e girando; onde para, ninguém sabe.
Verse 2:
Versículo 2:
#9
#9
Every time you call my name, I heat up like a burnin' flame.
Cada vez que você chama meu nome, eu me aqueço como uma chama ardente.
#9
#9
Burnin' flame full of desire; kiss me baby, let the fire get higher.
Chama ardente cheia de desejo; beije-me, amor, deixe o fogo ficar mais alto.
Chorus 1:
Refrão 1:
#9
#9
Ab-ra, abra-ca-dabra, I want to reach out and grab ya.
Ab-ra, abra-ca-dabra, quero estender a mão e agarrar você.
#9
#9
Ab-ra, abra-ca-dabra, abraca-dabra.
Ab-ra, abra-ca-dabra, abraca-dabra.
Verse 3:
Versículo 3:
#9
#9
You make me hot, you make me sigh, you make me laugh, you make me cry.
Você me deixa com calor, me faz suspirar, me faz rir, me faz chorar.
#9
#9
Keep me burnin' for your love, with the touch of a velvet glove.
Mantenha-me queimando pelo seu amor, com o toque de uma luva de veludo.
Chorus 2:
Refrão 2:
#9
#9
Ab-ra, abra-ca-dabra, I want to reach out and grab ya.
Ab-ra, abra-ca-dabra, quero estender a mão e agarrar você.
#9
#9
Ab-ra, abra-ca-dabra, abraca-dabra.
Ab-ra, abra-ca-dabra, abraca-dabra.
Verse 4:
Versículo 4:
#9
#9
I feel the magic in your caress, I feel magic when I touch your dress.
Sinto a magia em seu carinho, sinto magia quando toco seu vestido.
#9
#9
Silk and satin, leather and lace, black panties with an angels face.
Seda e cetim, couro e renda, calcinha preta com cara de anjo.
Verse 5:
Versículo 5:
#9
#9
I see magic in your eyes, I hear the magic in your sighs.
Vejo magia em seus olhos, ouço magia em seus suspiros.
Just when I think I'm gonna get away,
Justo quando penso que vou fugir,
#9
#9
I hear those words that you always say;...
Eu ouço aquelas palavras que você sempre diz;...
Chorus 3:
Refrão 3:
#9
#9
Ab-ra, abra-ca-dabra, I want to reach out and grab ya.
Ab-ra, abra-ca-dabra, quero estender a mão e agarrar você.
#9
#9
Ab-ra, abra-ca-dabra, abraca-dabra.
Ab-ra, abra-ca-dabra, abraca-dabra.
Verse 6:
Versículo 6:
#9
#9
Every time you call my name, I heat up like a burnin' flame.
Cada vez que você chama meu nome, eu me aqueço como uma chama ardente.
#9
#9
Burnin' flame full of desire; kiss me baby, let the fire get higher.
Chama ardente cheia de desejo; beije-me, amor, deixe o fogo ficar mais alto.
Solo:
Sozinho:
Am Dm, E7#9 Am (x3), Am Dm, E7#9
Am Dm, E7#9 Am (x3), Am Dm, E7#9
Interlude:
Interlúdio:
Break:
Pausa:
I heat up, I cant cool down, my situation goes round and round.
Eu esquento, não consigo me acalmar, minha situação dá voltas e mais voltas.
I heat up, I cant cool down, my situation goes round and round.
Eu esquento, não consigo me acalmar, minha situação dá voltas e mais voltas.
I heat up, I cant cool down, my situation goes round and round.
Eu esquento, não consigo me acalmar, minha situação dá voltas e mais voltas.
Bridge 1:
Ponte 1:
Outro:
Outro:
(Fade)
(Desaparecer)
CHORD DIAGRAMS:
DIAGRAMAS DE ACORDES:
____
____
_ __ __ | __| __ __
_ __ __ | __| __ __
| | _ _ | \ / | | |__ \ \ / /
| | _ _ | \\ / | | |__ \\ \\ / /
_____ | | | | | | | | |__ | \ \/ /
_____ | | | | | | | | |__ | \\ \\/ /
| ___| | | | | | | | |\_/| | __| | \ /
| ___| | | | | | | | |\\_/| | __| | \\ /
| |= = | | | |_| | | | = | | |____| | |
| |= = | | | |_| | | | = | | |____| | |
| | | | |_____| | | | | = = = | |
| | | | |_____| | | | | = = = | |
| |___ | | = = = | | | | | |
| |___ | | = = = | | | | | |
|_____| | | |_| |_| | |
|_____| | | |_| |_| | |
|_______| Joel from cLuMsY, 2009 =
|_______| Joel de cLuMsY, 2009 =
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
