Live Out Loud Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Steven Curtis Chapman – Żyj głośno

by Steven Curtis Chapman

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Steven Curtis Chapman Live Out Loud

SONG TITLE: Live Out Loud
TYTUŁ PIOSENKI: Żyj głośno
Copyright 2001 Sparrow Records
Prawa autorskie 2001 Sparrow Records
(Capo 1 - all chords relative to capo)
(Capo 1 - wszystkie akordy w odniesieniu do capo)
INTRO: C - F (repeat)
WSTĘP: C - F (powtórz)
VERSE1:
WERSJA 1:
Imagine this: I get a phone call from Regis,
Wyobraź sobie taką sytuację: dostaję telefon od Regisa,
He says, "Do you wanna be a millionaire?"
Mówi: „Czy chcesz zostać milionerem?”
F F(N.C.)
F F (NC)
They put me on the show and I win with two lifelines to spare
Wysłali mnie do programu i wygrywam, mając dwie deski ratunku w zapasie
Picture this: I act like nothin' ever happened,
Wyobraź sobie taką sytuację: zachowuję się, jakby nigdy nic się nie wydarzyło,
I bury all the money in a coffee can
Chowam wszystkie pieniądze do puszki po kawie
Well, I've been given more than Regis ever gave away
Cóż, dano mi więcej, niż Regis kiedykolwiek dał
I was a dead man who was called to come out of my grave
Byłem martwym człowiekiem, którego wezwano do wyjścia z grobu
I think it's time for makin' some noise! :)
Myślę, że czas narobić trochę hałasu! :)
CHORUS:
CHÓR:
Wake the neighbors, get the word out,
Obudź sąsiadów, rozgłoś wiadomość,
Come on, crank up the music, climb a mountain and shout
No dalej, włącz muzykę, wejdź na górę i krzyknij
This is life we've been given, made to be lived out
To jest życie, które otrzymaliśmy i które zostało stworzone, aby je przeżywać
So la, la, la, la live out loud
Więc la, la, la, la żyj głośno
C F C F(N.C.)
CFC F(NC)
Live out loud, yeah
Żyj głośno, tak
VERSE 2:
WERSET 2:
Think about this: Try to keep a bird from singin',
Pomyśl o tym: spróbuj powstrzymać ptaka od śpiewania,
After it's soared up in the sky
Po tym jak wzbije się w niebo
F F(N.C.)
F F (NC)
Give the sun a cloudless day and tell it not to shine
Daj słońcu bezchmurny dzień i powiedz mu, żeby nie świeciło
Think about this: if we really have been given,
Pomyśl o tym: jeśli naprawdę otrzymaliśmy,
A gift of life that will never end
Dar życia, który nigdy się nie skończy
And if we have been filled with living hope, we're gonna overflow
A jeśli jesteśmy napełnieni żywą nadzieją, przepełnimy się
If God's love is burning in our hearts we're gonna glow
Jeśli Boża miłość płonie w naszych sercach, będziemy jaśnieć
There's just no way to keep it in
Po prostu nie ma sposobu, żeby to w sobie zatrzymać
(REPEAT CHORUS)
(POWTÓRZ CHÓR)
...So la, la, la, la live out loud Live out loud
...Więc la, la, la, la żyj głośno Żyj głośno
la-la-la la-la-lala la-la-la Live out loud!
la-la-la la-la-lala la-la-la Żyj głośno!
Everybody! C'mon! I wanna hear everybody sing!
Wszyscy! No dalej! Chcę usłyszeć, jak wszyscy śpiewają!
La-la-la La-la-lala La-la-la Live out loud!
La-la-la La-la-lala La-la-la Żyj głośno!
BRIDGE:
MOST:
Every corner of creation, is a living declaration
Każdy zakątek stworzenia jest żywą deklaracją
C (Gm-G#m)-Bb B C-C(N.C.)** D...
C (Gm-G#m)-Bb B C-C(N.C.)** D...
Come join the song we were made to sing... Wake the neighbors!...
Przyłącz się do piosenki, którą mieliśmy śpiewać... Obudź sąsiadów!...
**(KEY CHANGE C > D)
**(KLUCZOWA ZMIANA C > D)
CHORUS:
CHÓR:
Wake the neighbors, get the word out,
Obudź sąsiadów, rozgłoś wiadomość,
Come on, crank up the music, climb a mountain and shout
No dalej, włącz muzykę, wejdź na górę i krzyknij
This is life we've been given, made to be lived out
To jest życie, które otrzymaliśmy i które zostało stworzone, aby je przeżywać
So la, la, la, la live out loud
Więc la, la, la, la żyj głośno
(REPEAT CHORUS x2)
(POWTÓRZ CHORUS x2)
OUTRO: (fade stuff :)
OUTRO: (wygaszanie rzeczy :)
La-la-la La-la-lala La-la-la Live out loud!
La-la-la La-la-lala La-la-la Żyj głośno!
Live out loud! Yeah!
Żyj głośno! Tak!
La-la-la La-la-lala La-la-la Live out loud!
La-la-la La-la-lala La-la-la Żyj głośno!
I wanna wake the neighbors! I gotta get the word out!
Chcę obudzić sąsiadów! Muszę to rozgłosić!
La-la-la La-la-lala La-la-la Live out loud!
La-la-la La-la-lala La-la-la Żyj głośno!
We've got to let the world know about this love we've found!
Musimy powiadomić świat o tej miłości, którą znaleźliśmy!
La-la-la La-la-lala La-la-la Live out loud!
La-la-la La-la-lala La-la-la Żyj głośno!
Come with me!
Proszę ze mną!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.