Leather and Lace Testo Traduzione Italiana
Stevie Nicks - Pelle e pizzo
by Stevie Nicks
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
LEATHER_AND_LACE
PELLE_E_PIZZO
(1981 w/m stevie nicks)
(1981 con Stevie Nicks)
D | D/C | G/B | D/A | G | D/F# | A11 | % |
D | D/C | G/B | D/A | G | RE/FA# | A11 | % |
female
femmina
IS love so fragile? And the hearts so hollow
L'amore è così fragile? E i cuori così vuoti
Shatter with words impossible to follow
Frantumare con parole impossibili da seguire
You're sayin' I'm fragile. I try not to be.
Stai dicendo che sono fragile. Cerco di non esserlo.
I search only for somethin' I can't see.
Cerco solo qualcosa che non riesco a vedere.
I have my own life, and I am stronger than you know.
Ho la mia vita e sono più forte di quanto tu creda.
But I carry this feelin' when you walked into my house
Ma provo questa sensazione quando sei entrato in casa mia
That you wouldn't be walkin' out the door.
Che non saresti uscito dalla porta.
Still I carry this feelin' when you walked into my house
Conservo ancora questa sensazione quando sei entrato in casa mia
When you walked into my house that you won't be walkin' out
Quando entrerai in casa mia non ne uscirai
the door.
la porta.
Chorus - both
Coro: entrambi
Lovers forever, face to face, my city or mountains.
Amanti per sempre, faccia a faccia, la mia città o le montagne.
Stay with me stay. I need you to love me. I need you today.
Resta con me, resta. Ho bisogno che tu mi ami. Ho bisogno di te oggi.
G | A | G | A11 | % | % | % |
G | A | G | A11 | % | % | % |
Give to me your leather. Take from me my lace.
Dammi la tua pelle. Toglimi il mio pizzo.
Male
Maschio
You in the moonlight with your sleepy eyes,
Tu al chiaro di luna con i tuoi occhi assonnati,
Could you ever love a man like me?
Potresti mai amare un uomo come me?
And you were right: when I walked into your house,
E avevi ragione: quando sono entrato in casa tua,
I knew I'd never want to leave.
Sapevo che non avrei mai voluto andarmene.
Sometimes I'm a strong man,
A volte sono un uomo forte,
Sometimes cold and scared,
A volte freddo e spaventato,
And sometimes I cry.
E a volte piango.
But that time I saw you, I knew with you to light my nights,
Ma quella volta che ti ho visto, sapevo che con te avrei illuminato le mie notti,
Somehow I'd get by.
In qualche modo ce la farei.
A11 % is A rest
A11% è un riposo
om: jma@pediatrics.medsch.ucla.edu (Jeffrey Ma)
da: jma@pediatrics.medsch.ucla.edu (Jeffrey Ma)
Date: 29 Jun 1995 00:49:25 GMT
Data: 29 giugno 1995 00:49:25 GMT
Subject: CRD: Leather and Lace
Oggetto: CRD: Pelle e Merletto
A while ago Ryan Sheeler (rs5150@iastate.edu) posted the chords
Qualche tempo fa Ryan Sheeler (rs5150@iastate.edu) ha postato gli accordi
to Leather and lace. Since there was no version in OLGA at the
a Pelle e pizzo. Poiché non esisteva una versione in OLGA al momento
time, I thought I'd put the chords to the lyrics and submit it.
volta, ho pensato di mettere gli accordi nel testo e di proporlo.
I finally got around to it, and wouldn't you know it, there's
Alla fine ci sono riuscito, e non lo sapresti, ecco
a version in OLGA now! Well, I'm posting it anyway because:
una versione in OLGA ora! Beh, lo pubblico comunque perché:
1. I've already typed it out
1. L'ho già scritto
2. I've written the chords throughout the song, since the timing
2. Ho scritto gli accordi durante tutta la canzone, fin dal momento
of the chord changes vary from verse to verse. This version
dei cambiamenti di accordo variano da strofa a strofa. Questa versione
might be a little easier to follow than the one in OLGA.
potrebbe essere un po' più facile da seguire rispetto a quello di OLGA.
The two version are very similar, but there are some small differences.
Le due versioni sono molto simili, ma ci sono alcune piccole differenze.
My thanks to Ryan for originally posting the chords. Enjoy.
I miei ringraziamenti a Ryan per aver pubblicato originariamente gli accordi. Godere.
Leather and Lace
Pelle e pizzo
Stevie Nicks
Stevie Nicks
* capo 1st fret
* capotasto 1° tasto
* each chord played for half a bar
* ogni accordo suonato per mezza battuta
* / indicates repeat chord
* / indica l'accordo ripetuto
Intro: D D/C G/B D/A G D/F# Asus4
Introduzione: RE RE/DO SOL/SI RE/LA SOL RE/FA# Asus4
Is love so fragile... and the heart so hollow
L'amore è così fragile... e il cuore così vuoto
Shatter with words... impossible to follow.
Frantumare con le parole... impossibile da seguire.
You're sayin? I'm fragile... I try not to be
Stai dicendo? Sono fragile... cerco di non esserlo
I search only.. for something I can't see.
Cerco solo... qualcosa che non riesco a vedere.
I have my own life... and I am stronger than you know.
Ho la mia vita... e sono più forte di quanto tu creda.
/us4
/us4
But I carry this feeling, when you walked into my house
Ma porto con me questa sensazione, quando sei entrato in casa mia
su/4
su/4
that you won't be walking out the door.
che non uscirai dalla porta.
Still I carry this feeling, when you walked into my house
Ancora porto questa sensazione, quando sei entrato in casa mia
su/4
su/4
that you won't be walking out the door.
che non uscirai dalla porta.
Lovers forever... face to face.
Amanti per sempre... faccia a faccia.
My city or mountains, stay with me stay.
La mia città o le mie montagne, resta con me, resta.
I need you to love me, I need you today.
Ho bisogno che tu mi ami, ho bisogno di te oggi.
Give to me your leather, take from me my lace.
Dammi la tua pelle, prendimi il mio pizzo.
You in the moonlight, with your sleepy eyes
Tu al chiaro di luna, con i tuoi occhi assonnati
su/4
su/4
Could you ever love a man like me?
Potresti mai amare un uomo come me?
And you were right, when I walked into your house
E avevi ragione, quando sono entrato in casa tua
I knew I'd never want to leave.
Sapevo che non avrei mai voluto andarmene.
Sometime I'm a strong man,
A volte sono un uomo forte,
/sus4
/sus4
Sometimes cold and scared and sometimes I cry.
A volte ho freddo e ho paura e a volte piango.
But that time I saw you, I knew with you to light my nights,
Ma quella volta che ti ho visto, sapevo che con te avrei illuminato le mie notti,
su/4
su/4
Somehow I'd get by.
In qualche modo ce la farei.
OUTRO (twice)
OUTRO (due volte)
Take from me, my lace.
Prendi da me, il mio pizzo.
Thanks to Ryan D. Sheeler (rs5150@iastate.edu) for providing
Grazie a Ryan D. Sheeler (rs5150@iastate.edu) per aver fornito
the chords.
gli accordi.
--Jeff (jma@pediatrics.medsch.ucla.edu)
--Jeff (jma@pediatrics.medsch.ucla.edu)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
