Happy Birthday Liedtext Deutsche Übersetzung

Stevie Wonder – Alles Gute zum Geburtstag

by Stevie Wonder

Stevie Wonder - Happy Birthday Liedtext und deutsche Übersetzung. Lies die originalen Lyrics mit deutscher Übersetzung, Songtext-Bedeutung und weiteren Sprachen.

Deutsche Übersetzung - Originaltext öffnen

Happy Birthday - Stevie Wonder
Übersetzungen: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Stevie Wonder Happy Birthday

...HAPPY BIRTHDAY... by Stevie Wonder
...Alles Gute zum Geburtstag... von Stevie Wonder
*from 'Hotter Than July' (1980)*
*aus „Hotter Than July“ (1980)*
Intro:
Einführung:
Verse 1:
Vers 1:
You know it doesn't make much sense,
Du weißt, dass es nicht viel Sinn macht,
There ought to be a law against;
Es sollte ein Gesetz dagegen geben;
Any-one who takes offense,
Wer Anstoß nimmt,
At a, day in your celebration.
An einem Tag Ihrer Feier.
'Cos we all know in our minds,
Weil wir alle in unseren Gedanken wissen,
That there ought to be a time,
Dass es eine Zeit geben sollte,
That we can set aside;
Dass wir beiseite legen können;
To show just how much we love you.
Um zu zeigen, wie sehr wir dich lieben.
Bridge 1:
Brücke 1:
And I'm sure you would agree,
Und ich bin sicher, Sie würden mir zustimmen,
What could fit more perfectly,
Was könnte besser passen,
Than to have a world party,
Als eine Weltparty zu veranstalten,
On the day you came to be.
An dem Tag, an dem du geboren wurdest.
Chorus 1:
Refrain 1:
Happy birthday to you,
Alles Gute zum Geburtstag,
Happy birthday to you,
Alles Gute zum Geburtstag,
Happy birth-day.
Alles Gute zum Geburtstag.
Happy birthday to you,
Alles Gute zum Geburtstag,
Happy birthday to you,
Alles Gute zum Geburtstag,
Happy birth-day.
Alles Gute zum Geburtstag.
Verse 2:
Vers 2:
I just never understood,
Ich habe es einfach nie verstanden,
How a man who died for good,
Wie ein Mann, der für immer gestorben ist,
Could not have a day that would,
Könnte keinen Tag haben, an dem
Be set aside for his recognition.
Seien Sie für seine Anerkennung beiseite gelegt.
Because it should never be,
Weil es niemals sein sollte,
Just be-cause some cannot see,
Nur weil einige nicht sehen können,
The dream as clear as he.
Der Traum so klar wie er.
That they should make it,
Dass sie es schaffen sollten,
Be-come an illusion.
Werde eine Illusion.
Bridge 2:
Brücke 2:
And we all know everything,
Und wir alle wissen alles,
That he stood for, time will bring.
Dass er eintrat, wird die Zeit bringen.
For in peace our hearts will sing;
Denn im Frieden werden unsere Herzen singen;
Thanks to Martin Luther King.
Danke an Martin Luther King.
Chorus 2:
Refrain 2:
Happy birthday to you,
Alles Gute zum Geburtstag,
Happy birthday to you,
Alles Gute zum Geburtstag,
Happy birth-day.
Alles Gute zum Geburtstag.
Happy birthday to you,
Alles Gute zum Geburtstag,
Happy birthday to you,
Alles Gute zum Geburtstag,
Happy birth-day.
Alles Gute zum Geburtstag.
Middle 8:
Mitte 8:
Why has there never been a holiday,
Warum gab es nie einen Feiertag,
Where peace is celebrated,
Wo Frieden gefeiert wird,
All through-out the wo-rld?
Auf der ganzen Welt?
Verse 3:
Vers 3:
The time is overdue,
Die Zeit ist überfällig,
For pe-ople like me and you,
Für Leute wie mich und dich,
Who know the way to truth;
Wer kennt den Weg zur Wahrheit?
Is love and unity to all God's children.
Ist Liebe und Einheit für alle Kinder Gottes.
It should be a great event,
Es soll eine tolle Veranstaltung werden,
And the whole day should be spent,
Und der ganze Tag sollte verbracht werden,
In full remembrance,
In voller Erinnerung,
Of those who lived and died,
Von denen, die lebten und starben,
For the oneness of all people.
Für die Einheit aller Menschen.
Bridge 3:
Brücke 3:
So let us all begin,
Also lasst uns alle beginnen,
We know that love can win.
Wir wissen, dass Liebe gewinnen kann.
Let it out; don't hold it in,
Lass es raus; halte es nicht fest,
Sing it loud as you can...
Sing es so laut du kannst ...
*KEY CHANGE*
*SCHLÜSSELÄNDERUNG*
Chorus 3:
Refrain 3:
C# F#/C#, C#
C# F#/C#, C#
Happy birthday to you,
Alles Gute zum Geburtstag,
F#/C#, C#
F#/C#, C#
Happy birthday to you,
Alles Gute zum Geburtstag,
Happy birth-day.
Alles Gute zum Geburtstag.
C# F#/C#, C#
C# F#/C#, C#
Happy birthday to you,
Alles Gute zum Geburtstag,
F#/C#, C#
F#/C#, C#
Happy birthday to you,
Alles Gute zum Geburtstag,
Happy birth-day.
Alles Gute zum Geburtstag.
Chorus 4:
Chor 4:
C# F#/C#, C#
C# F#/C#, C#
Happy birthday to you,
Alles Gute zum Geburtstag,
F#/C#, C#
F#/C#, C#
Happy birthday to you,
Alles Gute zum Geburtstag,
Happy birth-day.
Alles Gute zum Geburtstag.
C# F#/C#, C#
C# F#/C#, C#
Happy birthday to you,
Alles Gute zum Geburtstag,
F#/C#, C#
F#/C#, C#
Happy birthday to you,
Alles Gute zum Geburtstag,
Happy birth-day.
Alles Gute zum Geburtstag.
Coda:
Coda:
Ha.....ppy, birthday.
Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag.
Happy birth-day,
Alles Gute zum Geburtstag,
Happy birth-da...y. (Ooh yeah).
Alles Gute zum Geburtstag. (Oh ja).
Ha.....ppy, birthday.
Alles Gute zum Geburtstag.
Happy birth-day,
Alles Gute zum Geburtstag,
Happy birth-da...y. (Ooh yeah).
Alles Gute zum Geburtstag. (Oh ja).
(Spoken):
(Gesprochen):
We know the key,
Wir kennen den Schlüssel,
To unity of all people,
Zur Einheit aller Menschen,
Is in the dream that,
Ist im Traum, dass,
You had so long ago,
Du hattest es vor so langer Zeit,
That lives in all,
Das lebt in allem,
Of the hearts of people,
Aus den Herzen der Menschen,
That believe in unity.
Die an die Einheit glauben.
We'll make the dream,
Wir machen den Traum,
Become a reality;
Werden Sie Wirklichkeit;
I know we will,
Ich weiß, wir werden es tun,
Because our hearts tell us so.
Weil unser Herz es uns sagt.
Outro:
Outro:
Ha.....ppy, birthday.
Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag.
Happy birth-day,
Alles Gute zum Geburtstag,
Happy birth-da...y.
Alles Gute zum Geburtstag.
Ha.....ppy, birthday.
Alles Gute zum Geburtstag.
Happy birth-day,
Alles Gute zum Geburtstag,
Happy birth-da...y.
Alles Gute zum Geburtstag.
(Repeat to Fade)
(Wiederholen, um zu verblassen)
CHORD DIAGRAMS:
AKKORDDIAGRAMME:
(clumsyband@hotmail.com)
(clumsyband@hotmail.com)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.