Happy Birthday Songtekst Nederlandse Vertaling
Stevie Wonder-Gefeliciteerd met je verjaardag
Stevie Wonder - Happy Birthday songtekst en Nederlandse vertaling. Lees de originele lyrics met Nederlandse vertaling, betekenis van het nummer en meer talen.
Nederlandse vertaling - originele songtekst bekijken
...HAPPY BIRTHDAY... by Stevie Wonder
...GELUKKIGE VERJAARDAG... door Stevie Wonder
*from 'Hotter Than July' (1980)*
*uit 'Heter dan juli' (1980)*
Intro:
Inleiding:
Verse 1:
Vers 1:
You know it doesn't make much sense,
Je weet dat het niet zoveel zin heeft,
There ought to be a law against;
Er zou een wet tegen moeten zijn;
Any-one who takes offense,
Iedereen die aanstoot neemt,
At a, day in your celebration.
Op een dag tijdens uw feest.
'Cos we all know in our minds,
Omdat we allemaal in onze gedachten weten,
That there ought to be a time,
Dat er een tijd zou moeten zijn,
That we can set aside;
Die we opzij kunnen zetten;
To show just how much we love you.
Om te laten zien hoeveel we van je houden.
Bridge 1:
Brug 1:
And I'm sure you would agree,
En ik weet zeker dat je het daarmee eens bent,
What could fit more perfectly,
Wat zou perfecter kunnen passen,
Than to have a world party,
Dan een wereldfeest te hebben,
On the day you came to be.
Op de dag dat jij geboren werd.
Chorus 1:
Koor 1:
Happy birthday to you,
Gefeliciteerd met je verjaardag,
Happy birthday to you,
Gefeliciteerd met je verjaardag,
Happy birth-day.
Fijne verjaardag.
Happy birthday to you,
Gefeliciteerd met je verjaardag,
Happy birthday to you,
Gefeliciteerd met je verjaardag,
Happy birth-day.
Fijne verjaardag.
Verse 2:
Vers 2:
I just never understood,
Ik heb het gewoon nooit begrepen,
How a man who died for good,
Hoe een man die voorgoed stierf,
Could not have a day that would,
Ik zou geen dag kunnen hebben die dat zou doen,
Be set aside for his recognition.
Wees gereserveerd voor zijn erkenning.
Because it should never be,
Omdat het nooit zo zou mogen zijn,
Just be-cause some cannot see,
Gewoon omdat sommigen niet kunnen zien,
The dream as clear as he.
De droom zo helder als hij.
That they should make it,
Dat ze het moeten redden,
Be-come an illusion.
Word een illusie.
Bridge 2:
Brug 2:
And we all know everything,
En we weten allemaal alles,
That he stood for, time will bring.
Dat waar hij voor stond, zal de tijd leren.
For in peace our hearts will sing;
Want in vrede zal ons hart zingen;
Thanks to Martin Luther King.
Met dank aan Martin Luther King.
Chorus 2:
Koor 2:
Happy birthday to you,
Gefeliciteerd met je verjaardag,
Happy birthday to you,
Gefeliciteerd met je verjaardag,
Happy birth-day.
Fijne verjaardag.
Happy birthday to you,
Gefeliciteerd met je verjaardag,
Happy birthday to you,
Gefeliciteerd met je verjaardag,
Happy birth-day.
Fijne verjaardag.
Middle 8:
Midden 8:
Why has there never been a holiday,
Waarom is er nooit een vakantie geweest,
Where peace is celebrated,
Waar vrede wordt gevierd,
All through-out the wo-rld?
Over de hele wereld?
Verse 3:
Vers 3:
The time is overdue,
De tijd is te laat,
For pe-ople like me and you,
Voor mensen zoals ik en jij,
Who know the way to truth;
Die de weg naar de waarheid kennen;
Is love and unity to all God's children.
Is liefde en eenheid voor al Gods kinderen.
It should be a great event,
Het moet een geweldig evenement zijn,
And the whole day should be spent,
En de hele dag zou besteed moeten worden,
In full remembrance,
In volle herinnering,
Of those who lived and died,
Van degenen die leefden en stierven,
For the oneness of all people.
Voor de eenheid van alle mensen.
Bridge 3:
Brug 3:
So let us all begin,
Dus laten we allemaal beginnen,
We know that love can win.
Wij weten dat liefde kan winnen.
Let it out; don't hold it in,
Laat het eruit; houd het niet binnen,
Sing it loud as you can...
Zing het luid als je kunt...
*KEY CHANGE*
*SLEUTELVERANDERING*
Chorus 3:
Koor 3:
C# F#/C#, C#
C# F#/C#, C#
Happy birthday to you,
Gefeliciteerd met je verjaardag,
F#/C#, C#
F#/C#, C#
Happy birthday to you,
Gefeliciteerd met je verjaardag,
Happy birth-day.
Fijne verjaardag.
C# F#/C#, C#
C# F#/C#, C#
Happy birthday to you,
Gefeliciteerd met je verjaardag,
F#/C#, C#
F#/C#, C#
Happy birthday to you,
Gefeliciteerd met je verjaardag,
Happy birth-day.
Fijne verjaardag.
Chorus 4:
Koor 4:
C# F#/C#, C#
C# F#/C#, C#
Happy birthday to you,
Gefeliciteerd met je verjaardag,
F#/C#, C#
F#/C#, C#
Happy birthday to you,
Gefeliciteerd met je verjaardag,
Happy birth-day.
Fijne verjaardag.
C# F#/C#, C#
C# F#/C#, C#
Happy birthday to you,
Gefeliciteerd met je verjaardag,
F#/C#, C#
F#/C#, C#
Happy birthday to you,
Gefeliciteerd met je verjaardag,
Happy birth-day.
Fijne verjaardag.
Coda:
Code:
Ha.....ppy, birthday.
Gefeliciteerd, verjaardag.
Happy birth-day,
Fijne verjaardag,
Happy birth-da...y. (Ooh yeah).
Fijne verjaardag.... (Ooh ja).
Ha.....ppy, birthday.
Gefeliciteerd.
Happy birth-day,
Fijne verjaardag,
Happy birth-da...y. (Ooh yeah).
Fijne verjaardag.... (Ooh ja).
(Spoken):
(Gesproken):
We know the key,
Wij kennen de sleutel,
To unity of all people,
Op de eenheid van alle mensen,
Is in the dream that,
Is in de droom dat,
You had so long ago,
Je had het zo lang geleden,
That lives in all,
Dat leeft in alles,
Of the hearts of people,
Van de harten van mensen,
That believe in unity.
Die in eenheid geloven.
We'll make the dream,
Wij maken de droom,
Become a reality;
Word werkelijkheid;
I know we will,
Ik weet dat we dat zullen doen,
Because our hearts tell us so.
Omdat ons hart ons dat vertelt.
Outro:
Uit:
Ha.....ppy, birthday.
Gefeliciteerd, verjaardag.
Happy birth-day,
Fijne verjaardag,
Happy birth-da...y.
Fijne verjaardag....
Ha.....ppy, birthday.
Gefeliciteerd.
Happy birth-day,
Fijne verjaardag,
Happy birth-da...y.
Fijne verjaardag....
(Repeat to Fade)
(Herhaal om te vervagen)
CHORD DIAGRAMS:
AKKOORDDIAGRAMMEN:
(clumsyband@hotmail.com)
(onhandigeband@hotmail.com)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
