Part-Time Lover Liedtext Deutsche Übersetzung
Stevie Wonder – Teilzeitliebhaber
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
...PART-TIME LOVER... by Stevie Wonder
...PART-TIME LOVER... von Stevie Wonder
*from 'In Square Circle' (1985)*
*aus „In Square Circle“ (1985)*
*CAPO 1st FRET*
*Capo 1. Bund*
(Original Key: Bbm)
(Originaltonart: Bbm)
Intro:
Einführung:
Interlude:
Zwischenspiel:
Da da da da, da da da da,
Da da da da, da da da da,
Da da da da da, da da da da.
Da da da da da, da da da da.
Da da da, da da da da,
Da da da, da da da da,
Da da da da da.
Da da da da da.
Verse 1:
Vers 1:
Call up, ring once hang up the phone,
Rufen Sie an, klingeln Sie einmal und legen Sie den Hörer auf.
To let me know made it home;
Um mich wissen zu lassen, habe ich es nach Hause geschafft;
Don't want nothing to be wrong,
Ich will nicht, dass nichts falsch ist,
With part-time lo-vers.
Mit Teilzeitliebhabern.
Verse 2:
Vers 2:
If she's with me I'll blink the lights,
Wenn sie bei mir ist, werde ich die Lichter blinken lassen,
To let you know tonight's the night,
Um dich wissen zu lassen, dass heute Nacht die Nacht ist,
For me and you;
Für mich und dich;
My part-time lo-ver.
Mein Teilzeitliebhaber.
Chorus 1:
Refrain 1:
We are,
Wir sind,
Undercover passion on the run.
Undercover-Leidenschaft auf der Flucht.
Cha-sing love, up against the,
Cha-sing Liebe, gegen die,
Su -u -u-un.
Su-u-u-un.
We are strangers by day,
Tagsüber sind wir Fremde,
Lovers by night.
Liebende bei Nacht.
Knowing it's so wrong,
Wissend, dass es so falsch ist,
But feeling so right.
Aber ich fühle mich so richtig.
Verse 3:
Vers 3:
If I'm with friends and we should meet,
Wenn ich mit Freunden zusammen bin und wir uns treffen sollten,
Just pass me by; don't even speak.
Geh einfach an mir vorbei; Sprich nicht einmal.
Know the word's "dis-creet",
Kennen Sie das Wort „diskret“,
With part-time lo-vers.
Mit Teilzeitliebhabern.
But if there's some emergency;
Aber wenn es einen Notfall gibt;
Have a male friend to ask for me,
Bitten Sie einen männlichen Freund um mich.
So then she won't,
Dann wird sie es also nicht tun,
Peek its really you;
Guck mal, das bist wirklich du;
My part-time lo-ver.
Mein Teilzeitliebhaber.
Chorus 2:
Refrain 2:
We are,
Wir sind,
Undercover passion on the run.
Undercover-Leidenschaft auf der Flucht.
Cha-sing love, up against the,
Cha-sing Liebe, gegen die,
Su -u -u-un.
Su-u-u-un.
We are strangers by day,
Tagsüber sind wir Fremde,
Lovers by night.
Liebende bei Nacht.
Knowing it's so wrong,
Wissend, dass es so falsch ist,
But feeling so right.
Aber ich fühle mich so richtig.
Interlude:
Zwischenspiel:
Da da da da, da da da da,
Da da da da, da da da da,
Da da da da da, da da da da.
Da da da da da, da da da da.
Da da da, da da da da,
Da da da, da da da da,
Da da da da da.
Da da da da da.
Chorus 3:
Refrain 3:
We are,
Wir sind,
Undercover passion on the run.
Undercover-Leidenschaft auf der Flucht.
Cha-sing love, up against the,
Cha-sing Liebe, gegen die,
Su -u -u-un.
Su-u-u-un.
We are strangers by day,
Tagsüber sind wir Fremde,
Lovers by night.
Liebende bei Nacht.
Knowing it's so wrong,
Wissend, dass es so falsch ist,
But feeling so right.
Aber ich fühle mich so richtig.
Verse 4:
Vers 4:
I've got some-thing that I must tell;
Ich muss etwas erzählen;
Last night some-one rang our doorbell,
Letzte Nacht hat jemand an unserer Tür geklingelt,
And it was not you;
Und das warst nicht du;
My part-time lo-ver.
Mein Teilzeitliebhaber.
Verse 5:
Vers 5:
And then a man called our exchange,
Und dann rief ein Mann unsere Börse an,
But didn't want to leave his name,
Aber wollte seinen Namen nicht hinterlassen,
I guess that two can play the game;
Ich schätze, dass zwei das Spiel spielen können;
Of part-time lo-vers.
Von Teilzeitliebhabern.
Coda:
Coda:
You and me;
Du und ich;
Part-time lov-ers.
Teilzeitliebhaber.
But, she and he;
Aber sie und er;
Part-time lov-ers.
Teilzeitliebhaber.
(Repeat to Fade)
(Wiederholen, um zu verblassen)
CHORD DIAGRAMS:
AKKORDDIAGRAMME:
(clumsyband@hotmail.com)
(clumsyband@hotmail.com)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
