Part-Time Lover Paroles Traduction Française
Stevie Wonder - Amant à temps partiel
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
...PART-TIME LOVER... by Stevie Wonder
...AMANT À TEMPS PARTIEL... par Stevie Wonder
*from 'In Square Circle' (1985)*
*extrait de "In Square Circle" (1985)*
*CAPO 1st FRET*
*CAPO 1ère FRET*
(Original Key: Bbm)
(Clé originale : Bbm)
Intro:
Introduction :
Interlude:
Interlude :
Da da da da, da da da da,
Da da da da, da da da da,
Da da da da da, da da da da.
Da da da da da, da da da da.
Da da da, da da da da,
Da da da, da da da da,
Da da da da da.
Da da da da da.
Verse 1:
Verset 1 :
Call up, ring once hang up the phone,
Appelez, sonnez une fois raccrochez,
To let me know made it home;
Pour me faire savoir que je suis arrivé à la maison ;
Don't want nothing to be wrong,
Je ne veux pas que tout se passe mal,
With part-time lo-vers.
Avec des amoureux à temps partiel.
Verse 2:
Verset 2 :
If she's with me I'll blink the lights,
Si elle est avec moi, je ferai clignoter les lumières,
To let you know tonight's the night,
Pour vous faire savoir que ce soir c'est le soir,
For me and you;
Pour moi et toi;
My part-time lo-ver.
Mon amant à temps partiel.
Chorus 1:
Chœur 1 :
We are,
Nous sommes,
Undercover passion on the run.
Passion secrète en fuite.
Cha-sing love, up against the,
Cha-chanter l'amour, contre le,
Su -u -u-un.
Su -u -u-un.
We are strangers by day,
Nous sommes des étrangers le jour,
Lovers by night.
Amoureux la nuit.
Knowing it's so wrong,
Sachant que c'est si mal,
But feeling so right.
Mais je me sens si bien.
Verse 3:
Verset 3 :
If I'm with friends and we should meet,
Si je suis avec des amis et que nous devrions nous rencontrer,
Just pass me by; don't even speak.
Laissez-moi passer; ne parle même pas.
Know the word's "dis-creet",
Connaissez le mot "dis-creet",
With part-time lo-vers.
Avec des amoureux à temps partiel.
But if there's some emergency;
Mais s'il y a une urgence ;
Have a male friend to ask for me,
Demandez à un ami de me demander,
So then she won't,
Alors elle ne le fera pas,
Peek its really you;
Regardez, c'est vraiment vous ;
My part-time lo-ver.
Mon amant à temps partiel.
Chorus 2:
Chœur 2 :
We are,
Nous sommes,
Undercover passion on the run.
Passion secrète en fuite.
Cha-sing love, up against the,
Cha-chanter l'amour, contre le,
Su -u -u-un.
Su -u -u-un.
We are strangers by day,
Nous sommes des étrangers le jour,
Lovers by night.
Amoureux la nuit.
Knowing it's so wrong,
Sachant que c'est si mal,
But feeling so right.
Mais je me sens si bien.
Interlude:
Interlude :
Da da da da, da da da da,
Da da da da, da da da da,
Da da da da da, da da da da.
Da da da da da, da da da da.
Da da da, da da da da,
Da da da, da da da da,
Da da da da da.
Da da da da da.
Chorus 3:
Chœur 3 :
We are,
Nous sommes,
Undercover passion on the run.
Passion secrète en fuite.
Cha-sing love, up against the,
Cha-chanter l'amour, contre le,
Su -u -u-un.
Su -u -u-un.
We are strangers by day,
Nous sommes des étrangers le jour,
Lovers by night.
Amoureux la nuit.
Knowing it's so wrong,
Sachant que c'est si mal,
But feeling so right.
Mais je me sens si bien.
Verse 4:
Verset 4 :
I've got some-thing that I must tell;
J'ai quelque chose à dire ;
Last night some-one rang our doorbell,
Hier soir, quelqu'un a sonné à notre porte.
And it was not you;
Et ce n'était pas vous ;
My part-time lo-ver.
Mon amant à temps partiel.
Verse 5:
Verset 5 :
And then a man called our exchange,
Et puis un homme a appelé notre central,
But didn't want to leave his name,
Mais je ne voulais pas laisser son nom,
I guess that two can play the game;
Je suppose que deux peuvent jouer le jeu ;
Of part-time lo-vers.
Des amoureux à temps partiel.
Coda:
Code :
You and me;
Toi et moi ;
Part-time lov-ers.
Amoureux à temps partiel.
But, she and he;
Mais elle et lui ;
Part-time lov-ers.
Amoureux à temps partiel.
(Repeat to Fade)
(Répéter pour fondu)
CHORD DIAGRAMS:
DIAGRAMMES D'ACCORDS :
(clumsyband@hotmail.com)
(clumsyband@hotmail.com)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
