Part-Time Lover Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Stevie Wonder - Yarı Zamanlı Aşık

by Stevie Wonder

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Stevie Wonder Part-Time Lover

...PART-TIME LOVER... by Stevie Wonder
...YARI ZAMANLI SEVGİLİ... Stevie Wonder tarafından
*from 'In Square Circle' (1985)*
*'Kare Çemberde'den (1985)*
*CAPO 1st FRET*
*CAPO 1. FRET*
(Original Key: Bbm)
(Orijinal Anahtar: Bbm)
Intro:
Giriş:
Interlude:
Ara bölüm:
Da da da da, da da da da,
Da da da da, da da da da,
Da da da da da, da da da da.
Da da da da, da da da da.
Da da da, da da da da,
Da da da, da da da da,
Da da da da da.
Da da da da da.
Verse 1:
Ayet 1:
Call up, ring once hang up the phone,
Ara, bir kere çal, telefonu kapat,
To let me know made it home;
Eve vardığımı bana bildirmek için;
Don't want nothing to be wrong,
Hiçbir şeyin yanlış olmasını istemiyorum,
With part-time lo-vers.
Yarı zamanlı sevgililerle.
Verse 2:
Ayet 2:
If she's with me I'll blink the lights,
Eğer o yanımdaysa ışıkları yakarım
To let you know tonight's the night,
Bu gecenin o gece olduğunu sana bildirmek için,
For me and you;
Benim ve senin için;
My part-time lo-ver.
Yarı zamanlı sevgilim.
Chorus 1:
Koro 1:
We are,
Biz,
Undercover passion on the run.
Kaçak gizli tutku.
Cha-sing love, up against the,
Cha-sing aşkı, karşı karşıya,
Su -u -u-un.
Su-u-u-un.
We are strangers by day,
Gündüzleri yabancıyız
Lovers by night.
Geceleri aşıklar.
Knowing it's so wrong,
Bunun çok yanlış olduğunu bilerek,
But feeling so right.
Ama çok doğru hissediyorum.
Verse 3:
Ayet 3:
If I'm with friends and we should meet,
Eğer arkadaşlarımla birlikteysem ve buluşmamız gerekiyorsa,
Just pass me by; don't even speak.
Sadece yanımdan geç; konuşmayın bile.
Know the word's "dis-creet",
Kelimenin "gizli" olduğunu bilin,
With part-time lo-vers.
Yarı zamanlı sevgililerle.
But if there's some emergency;
Ancak acil bir durum varsa;
Have a male friend to ask for me,
Beni soracak bir erkek arkadaşım var.
So then she won't,
O zaman yapmayacak
Peek its really you;
Peek gerçekten sensin;
My part-time lo-ver.
Yarı zamanlı sevgilim.
Chorus 2:
Koro 2:
We are,
Biz,
Undercover passion on the run.
Kaçak gizli tutku.
Cha-sing love, up against the,
Cha-sing aşkı, karşı karşıya,
Su -u -u-un.
Su-u-u-un.
We are strangers by day,
Gündüzleri yabancıyız
Lovers by night.
Geceleri aşıklar.
Knowing it's so wrong,
Bunun çok yanlış olduğunu bilerek,
But feeling so right.
Ama çok doğru hissediyorum.
Interlude:
Ara bölüm:
Da da da da, da da da da,
Da da da da, da da da da,
Da da da da da, da da da da.
Da da da da, da da da da.
Da da da, da da da da,
Da da da, da da da da,
Da da da da da.
Da da da da da.
Chorus 3:
Koro 3:
We are,
Biz,
Undercover passion on the run.
Kaçak gizli tutku.
Cha-sing love, up against the,
Aşkın peşinde, şarkı söyle,
Su -u -u-un.
Su-u-u-un.
We are strangers by day,
Gündüzleri yabancıyız
Lovers by night.
Geceleri aşıklar.
Knowing it's so wrong,
Bunun çok yanlış olduğunu bilerek,
But feeling so right.
Ama çok doğru hissediyorum.
Verse 4:
Ayet 4:
I've got some-thing that I must tell;
Söylemem gereken bir şey var;
Last night some-one rang our doorbell,
Dün gece birisi kapımızı çaldı.
And it was not you;
Ve o sen değildin;
My part-time lo-ver.
Yarı zamanlı sevgilim.
Verse 5:
Ayet 5:
And then a man called our exchange,
Sonra bir adam takasımızı aradı,
But didn't want to leave his name,
Ama adını bırakmak istemedim.
I guess that two can play the game;
Sanırım oyunu iki kişi oynayabilir;
Of part-time lo-vers.
Yarı zamanlı aşıklardan.
Coda:
Kod:
You and me;
sen ve ben;
Part-time lov-ers.
Yarı zamanlı aşıklar.
But, she and he;
Ama o ve o;
Part-time lov-ers.
Yarı zamanlı aşıklar.
(Repeat to Fade)
(Soldurmak için tekrarlayın)
CHORD DIAGRAMS:
Akor Diyagramları:
(clumsyband@hotmail.com)
(beceriksizband@hotmail.com)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.