Down, Down, Down to Mephisto'€™s Cafe Paroles Traduction Française

Manifeste sur l'éclairage public - En bas, en bas, en bas jusqu'au café de Méphisto

by Streetlight Manifesto

Streetlight Manifesto - Down, Down, Down to Mephisto'€™s Cafe paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.

Traduction française - voir les paroles originales

Down, Down, Down to Mephisto'€™s Cafe - Streetlight Manifesto
Traductions: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Streetlight Manifesto Down, Down, Down to Mephisto'€™s Cafe

Down Down Down To Mephisto's Cafe - Streetlight Manifesto
Descendez jusqu'au café de Mephisto - Manifeste de l'éclairage public
Youtube Channel and videos (mainly Streetlight and Toh Kay songs covered :
Chaîne Youtube et vidéos (principalement des chansons de Streetlight et Toh Kay reprises :
http://www.youtube.com/user/Troispistols/videos
http://www.youtube.com/user/Troispistols/videos
The D chord in the intro part should be played like this:
L'accord D dans la partie d'introduction doit être joué comme ceci :
Streetlight Manifesto - Down Down Down to Mephisto's Cafe
Manifeste sur l'éclairage public - Descendez jusqu'au café de Mephisto
If I were you, I would take this as a sign
Si j'étais toi, je prendrais ça comme un signe
Believe it's true, we were never meant to fly
Crois que c'est vrai, nous n'avons jamais été censés voler
And I owe you, I know you more than anyone alive
Et je te le dois, je te connais plus que quiconque vivant
And I will not let it go
Et je ne le laisserai pas partir
Riff#1
Riff#1
D A Bm Bm_A_G G_G#_A *
D A Bm Bm_A_G G_G#_A *
D A Bm Bm_A_G G_A_D A
D A Bm Bm_A_G G_A_D A
* At the end of the first line there's a little part to merge the second line, something
* A la fin de la première ligne il y a une petite partie pour fusionner la deuxième ligne, quelque chose
like this:
comme ça :
Riff#2 (Verse) Vertical bars show the timing and listen to the song.
Riff#2 (Couplet) Les barres verticales indiquent le timing et écoutent la chanson.
Riff#1
Riff#1
D A Bm ( Bm_A_G )
D A Bm ( Bm_A_G )
They will not remember this song
Ils ne se souviendront pas de cette chanson
No matter what we do we'll be wrong
Peu importe ce que nous faisons, nous aurons tort
They will not remember this song
Ils ne se souviendront pas de cette chanson
No matter what we do we'll be wrong
Peu importe ce que nous faisons, nous aurons tort
Verse (Riff#2)
Couplet (Riff#2)
I can't seem to see the seal we're breaking, I can't seem to see the seal we broke
Je n'arrive pas à voir le sceau que nous brisons, je n'arrive pas à voir le sceau que nous brisons
I refuse to recognize your views,
Je refuse de reconnaître vos opinions,
Someone shouted "Everything's for nothing", somebody shouted, "All is lost"
Quelqu'un a crié "Tout est pour rien", quelqu'un a crié "Tout est perdu"
But I can't buy that nonsense too
Mais je ne peux pas non plus croire à ces absurdités
Way back when the prophecies began, do you think they really had a master plan
Au début des prophéties, pensez-vous qu'elles avaient vraiment un plan directeur ?
Or were they merely writing fables, stories?
Ou écrivaient-ils simplement des fables, des histoires ?
I don't know but it has occurred to me, the punishment that they threaten constantly
Je ne sais pas mais j'ai pensé à la punition qu'ils menacent constamment
It's only real if they could just convince me
Ce n'est réel que s'ils pouvaient juste me convaincre
We're going down, down, down to Mephisto's Cafe
Nous descendons, descendons, descendons au Café Mephisto
Down, down, down to Mephisto's Caf. We're going down !
En bas, en bas, jusqu'au Café de Méphisto. On descend !
And the gears will spin and the sinners sin, but at least we'll give them hell
Et les engrenages tourneront et les pécheurs pécheront, mais au moins nous leur donnerons l'enfer
And the righteous few will spit on you, so bid them all farewell
Et quelques justes cracheront sur vous, alors dites-leur adieu à tous
We're going down, down, down to Mephisto's Cafe
Nous descendons, descendons, descendons au Café Mephisto
D Bm (B_A_G_F#_A~)
D Bm (B_A_G_F#_A~)
We're going down (Right?) (Right!)
Nous descendons (N'est-ce pas ?) (N'est-ce pas !)
Verse (Riff#2)
Couplet (Riff#2)
So fuck the flocks of sheep that keep amassing masses
Alors j'emmerde les troupeaux de moutons qui continuent d'amasser des masses
Asses being led so far astray
Des culs égarés jusqu'à présent
And I won't claim to believe the things I read, black books or agenda magazine
Et je ne prétendrai pas croire les choses que je lis, les livres noirs ou les magazines Agenda
I'd rather see in shades of gray
Je préfère voir en nuances de gris
Bridge (Same as intro)
Bridge (identique à l'intro)
If I were you, I would take this as a sign
Si j'étais toi, je prendrais ça comme un signe
Believe it's true, we were never meant to fly
Crois que c'est vrai, nous n'avons jamais été censés voler

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.