Down, Down, Down to Mephisto's Cafe Letras Tradução em Português
Manifesto Streetlight - Descendo, Descendo, Descendo até o Café Mephisto
Streetlight Manifesto - Down, Down, Down to Mephisto's Cafe letra e tradução em português. Leia os lyrics originais com tradução em português, significado da música e outras traduções.
Tradução em português - ver letra original
Down Down Down To Mephisto's Cafe - Streetlight Manifesto
Down Down To Mephisto's Cafe - Manifesto Streetlight
Youtube Channel and videos (mainly Streetlight and Toh Kay songs covered :
Canal do Youtube e vídeos (principalmente músicas de Streetlight e Toh Kay cobertas:
http://www.youtube.com/user/Troispistols/videos
http://www.youtube.com/user/Troispistols/videos
The D chord in the intro part should be played like this:
O acorde D na parte introdutória deve ser tocado assim:
Streetlight Manifesto - Down Down Down to Mephisto's Cafe
Manifesto Streetlight - Down Down Down to Mephisto's Cafe
If I were you, I would take this as a sign
Se eu fosse você, consideraria isso um sinal
Believe it's true, we were never meant to fly
Acredite que é verdade, nunca fomos feitos para voar
And I owe you, I know you more than anyone alive
E eu te devo, eu te conheço mais do que qualquer pessoa viva
And I will not let it go
E eu não vou deixar isso passar
Riff#1
Riff#1
D A Bm Bm_A_G G_G#_A *
D A Bm Bm_A_G G_G#_A *
D A Bm Bm_A_G G_A_D A
D A Bm Bm_A_G G_A_D A
* At the end of the first line there's a little part to merge the second line, something
*No final da primeira linha tem uma pequena parte para mesclar a segunda linha, algo
like this:
assim:
Riff#2 (Verse) Vertical bars show the timing and listen to the song.
Riff#2 (Verso) Barras verticais mostram o tempo e ouvem a música.
Riff#1
Riff#1
D A Bm ( Bm_A_G )
D A Bm ( Bm_A_G )
They will not remember this song
Eles não vão se lembrar dessa música
No matter what we do we'll be wrong
Não importa o que façamos, estaremos errados
They will not remember this song
Eles não vão se lembrar dessa música
No matter what we do we'll be wrong
Não importa o que façamos, estaremos errados
Verse (Riff#2)
Verso (Riff#2)
I can't seem to see the seal we're breaking, I can't seem to see the seal we broke
Parece que não consigo ver o selo que estamos quebrando, não consigo ver o selo que quebramos
I refuse to recognize your views,
Eu me recuso a reconhecer seus pontos de vista,
Someone shouted "Everything's for nothing", somebody shouted, "All is lost"
Alguém gritou "tudo em vão", alguém gritou: "tudo está perdido"
But I can't buy that nonsense too
Mas eu não posso comprar esse absurdo também
Way back when the prophecies began, do you think they really had a master plan
Há muito tempo, quando as profecias começaram, você acha que elas realmente tinham um plano mestre?
Or were they merely writing fables, stories?
Ou estariam apenas escrevendo fábulas, histórias?
I don't know but it has occurred to me, the punishment that they threaten constantly
Não sei, mas me ocorreu o castigo que ameaçam constantemente
It's only real if they could just convince me
Só é real se eles pudessem me convencer
We're going down, down, down to Mephisto's Cafe
Vamos descer, descer, descer até o Café Mephisto
Down, down, down to Mephisto's Caf. We're going down !
Descendo, descendo, descendo até o Café Mephisto. Nós estamos caindo!
And the gears will spin and the sinners sin, but at least we'll give them hell
E as engrenagens vão girar e os pecadores pecarão, mas pelo menos vamos dar-lhes o inferno
And the righteous few will spit on you, so bid them all farewell
E os poucos justos cuspirão em você, então despeça-se de todos eles
We're going down, down, down to Mephisto's Cafe
Vamos descer, descer, descer até o Café Mephisto
D Bm (B_A_G_F#_A~)
D Bm (B_A_G_F#_A~)
We're going down (Right?) (Right!)
Estamos caindo (certo?) (certo!)
Verse (Riff#2)
Verso (Riff#2)
So fuck the flocks of sheep that keep amassing masses
Então foda-se os rebanhos de ovelhas que continuam acumulando massas
Asses being led so far astray
Jumentos sendo desviados até agora
And I won't claim to believe the things I read, black books or agenda magazine
E não vou afirmar que acredito nas coisas que leio, livros negros ou revistas de agenda
I'd rather see in shades of gray
Prefiro ver em tons de cinza
Bridge (Same as intro)
Bridge (igual à introdução)
If I were you, I would take this as a sign
Se eu fosse você, consideraria isso um sinal
Believe it's true, we were never meant to fly
Acredite que é verdade, nunca fomos feitos para voar
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
