Sick and Sad Paroles Traduction Française

Manifeste sur l'éclairage public - Malade et triste

by Streetlight Manifesto

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Streetlight Manifesto Sick and Sad

//Intro//
//Introduction//
(Sick and Sad)
(Malade et triste)
//Chorus//
//Refrain//
Sick and sad again,
Malade et triste à nouveau,
sometimes I'd like the rain to end.
parfois j'aimerais que la pluie cesse.
Sick and sad again,
Malade et triste à nouveau,
sometimes I like to stand on my own two feet.
parfois, j'aime voler de mes propres ailes.
//Verse//
//Couplet//
Went to the corner of second and main
Je suis allé au coin du deuxième et principal
but there was someone there who mentioned
mais il y avait quelqu'un là-bas qui a mentionné
that they hoped it would rain forever, forever,
qu'ils espéraient qu'il pleuvrait pour toujours, pour toujours,
so they could drown in peace.
pour qu'ils puissent se noyer en paix.
Went down to the Hodskin P.L.
Je suis allé au Hodskin P.L.
But there was nobody to answer
Mais il n'y avait personne pour répondre
when I rang the doorbell forever, forever.
quand j'ai sonné à la porte pour toujours, pour toujours.
So now I'm sad all the time.
Alors maintenant, je suis triste tout le temps.
//Chorus//
//Refrain//
Sick and sad again,
Malade et triste à nouveau,
sometimes I'd like the rain to end.
parfois j'aimerais que la pluie cesse.
Sick and sad again,
Malade et triste à nouveau,
sometimes I like to stand on my own two feet.
parfois, j'aime voler de mes propres ailes.
//Interlude//
//Intermède//
(The Big Sleep)
(Le grand sommeil)
//Verse//
//Couplet//
Why do you cry when you know how the story ends?
Pourquoi pleures-tu quand tu sais comment l’histoire se termine ?
How can you laugh when you know that it hurts your friends?
Comment pouvez-vous rire quand vous savez que cela blesse vos amis ?
We've all been there once but you never left
Nous y sommes tous allés une fois mais tu n'es jamais parti
This is me coming back to get you
C'est moi qui reviens te chercher
I have to say goodbye to make amends
Je dois dire au revoir pour faire amende honorable
I'm not leaving this place
Je ne quitterai pas cet endroit
Unless i'm leaving with you
Sauf si je pars avec toi
You're the only person with a half decent heart
Tu es la seule personne avec un cœur à moitié décent
And i know you will put it to use
Et je sais que tu l'utiliseras
Until it's gone, gone, gone
Jusqu'à ce que ce soit parti, parti, parti
gone, gone, gone
parti, parti, parti
gone, gone, gone, gone, gone, yeah
parti, parti, parti, parti, parti, ouais
(no Interlude here)
(pas d'intermède ici)
(Somewhere in the Between)
(Quelque part entre les deux)
//Verse(starts on the G from the YEAH!)//
//Couplet(commence sur le G à partir du YEAH !)//
You were gone when we found you
Tu étais parti quand nous t'avons trouvé
You were practically surrounded, you were trapped
Tu étais pratiquement encerclé, tu étais piégé
But the opposition stalled, their blood ran cold
Mais l'opposition a stagné, leur sang s'est glacé
C G C (STOP)
C G C (ARRÊTER)
When they saw the look of love in your eyes
Quand ils ont vu le regard d'amour dans tes yeux
Maybe the times we had, they weren't that bad
Peut-être que les moments que nous avons vécus n'étaient pas si mauvais
And everything else was part of the plan
Et tout le reste faisait partie du plan
We sang: "I don't know where we go (from here")
Nous avons chanté : "Je ne sais pas où nous allons (d'ici")
This is the alpha, omega, beginning and the end
C'est l'alpha, l'oméga, le début et la fin
C G C (STOP)
C G C (ARRÊTER)
And we all just idolize the dead
Et nous idolâtrons tous les morts
//Chorus//
//Refrain//
So you were born (So you were born), and that was a good day
Alors tu es né (Alors tu es né), et c'était une bonne journée
Someday you'll die (Someday you'll die), and that is a shame
Un jour tu mourras (Un jour tu mourras), et c'est dommage
But somewhere in the between was a life of which we all dream
Mais quelque part entre les deux se trouvait une vie dont nous rêvons tous
And nothing and no one will ever take that away
Et rien ni personne ne l'enlèvera jamais
//Guitarchords by Lupe//
//Accords de guitare de Lupe//
Music and Lyrics by Tomas Kalnoky/Streetlight Manifesto/Catch 22
Musique et paroles de Tomas Kalnoky/Streetlight Manifesto/Catch 22
Feel free to use this... hope the chords are right... ENJOY!!
N'hésitez pas à l'utiliser... j'espère que les accords sont bons... PROFITEZ !!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.