Sick and Sad Letras Tradução em Português

Manifesto Streetlight - Doente e Triste

by Streetlight Manifesto

Streetlight Manifesto - Sick and Sad letra e tradução em português. Leia os lyrics originais com tradução em português, significado da música e outras traduções.

Tradução em português - ver letra original

Sick and Sad - Streetlight Manifesto
Traduções: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Streetlight Manifesto Sick and Sad

//Intro//
//Introdução//
(Sick and Sad)
(Doente e Triste)
//Chorus//
//Refrão//
Sick and sad again,
Doente e triste novamente,
sometimes I'd like the rain to end.
às vezes eu gostaria que a chuva acabasse.
Sick and sad again,
Doente e triste novamente,
sometimes I like to stand on my own two feet.
às vezes gosto de ficar em pé sozinho.
//Verse//
//Verso//
Went to the corner of second and main
Fui para a esquina da segunda com a principal
but there was someone there who mentioned
mas havia alguém lá que mencionou
that they hoped it would rain forever, forever,
que eles esperavam que chovesse para sempre, para sempre,
so they could drown in peace.
para que pudessem se afogar em paz.
Went down to the Hodskin P.L.
Desceu para o Hodskin P.L.
But there was nobody to answer
Mas não havia ninguém para responder
when I rang the doorbell forever, forever.
quando toquei a campainha para sempre, para sempre.
So now I'm sad all the time.
Então agora estou triste o tempo todo.
//Chorus//
//Refrão//
Sick and sad again,
Doente e triste novamente,
sometimes I'd like the rain to end.
às vezes eu gostaria que a chuva acabasse.
Sick and sad again,
Doente e triste novamente,
sometimes I like to stand on my own two feet.
às vezes gosto de ficar em pé sozinho.
//Interlude//
//Interlúdio//
(The Big Sleep)
(O Grande Sono)
//Verse//
//Verso//
Why do you cry when you know how the story ends?
Por que você chora quando sabe como a história termina?
How can you laugh when you know that it hurts your friends?
Como você pode rir quando sabe que isso machuca seus amigos?
We've all been there once but you never left
Todos nós já estivemos lá uma vez, mas você nunca saiu
This is me coming back to get you
Este sou eu voltando para pegar você
I have to say goodbye to make amends
Eu tenho que dizer adeus para fazer as pazes
I'm not leaving this place
Eu não vou sair deste lugar
Unless i'm leaving with you
A menos que eu vá embora com você
You're the only person with a half decent heart
Você é a única pessoa com um coração meio decente
And i know you will put it to use
E eu sei que você vai colocá-lo em uso
Until it's gone, gone, gone
Até que vá, vá, vá
gone, gone, gone
foi, foi, foi
gone, gone, gone, gone, gone, yeah
foi, foi, foi, foi, foi, sim
(no Interlude here)
(sem interlúdio aqui)
(Somewhere in the Between)
(Em algum lugar no meio)
//Verse(starts on the G from the YEAH!)//
//Verso(começa no G do YEAH!)//
You were gone when we found you
Você se foi quando te encontramos
You were practically surrounded, you were trapped
Você estava praticamente cercado, você estava preso
But the opposition stalled, their blood ran cold
Mas a oposição estagnou, o sangue deles gelou
C G C (STOP)
C G C (PARAR)
When they saw the look of love in your eyes
Quando eles viram o olhar de amor em seus olhos
Maybe the times we had, they weren't that bad
Talvez os tempos que tivemos não tenham sido tão ruins
And everything else was part of the plan
E todo o resto fazia parte do plano
We sang: "I don't know where we go (from here")
Cantamos: “Não sei para onde vamos (daqui”)
This is the alpha, omega, beginning and the end
Este é o alfa, o ômega, o começo e o fim
C G C (STOP)
C G C (PARAR)
And we all just idolize the dead
E todos nós idolatramos os mortos
//Chorus//
//Refrão//
So you were born (So you were born), and that was a good day
Então você nasceu (Então você nasceu), e esse foi um bom dia
Someday you'll die (Someday you'll die), and that is a shame
Algum dia você morrerá (algum dia você morrerá), e isso é uma pena
But somewhere in the between was a life of which we all dream
Mas em algum lugar no meio estava uma vida com a qual todos sonhamos
And nothing and no one will ever take that away
E nada nem ninguém vai tirar isso
//Guitarchords by Lupe//
//Acordes de guitarra de Lupe//
Music and Lyrics by Tomas Kalnoky/Streetlight Manifesto/Catch 22
Música e letras de Tomas Kalnoky/Streetlight Manifesto/Catch 22
Feel free to use this... hope the chords are right... ENJOY!!
Sinta-se à vontade para usar isso... espero que os acordes estejam certos... APROVEITE!!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.