Somewhere in the Between Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Sokak Işığı Manifestosu - Arada Bir Yer
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Somewhere in the Between (acoustic AP show version)
Arada Bir Yer (akustik AP gösterisi versiyonu)
gotta say i really love the way tom plays this song
Tom'un bu şarkıyı çalma şeklini gerçekten sevdiğimi söylemeliyim
you were gone
sen gitmiştin
when we found you
seni bulduğumuzda
you were practically surrounded, you were trapped
neredeyse etrafınız sarılmıştı, kapana kısılmıştınız
but the opposition stalled, the blood ran cold
ama muhalefet durdu, kan soğudu
when they saw the look of love in your eye
gözlerindeki aşkın bakışını gördüklerinde
maybe the times we had they weren't that bad
belki de yaşadığımız zamanlar o kadar da kötü değildi
and everything else was part of the plan
ve geri kalan her şey planın parçasıydı
and we sang "i don't know where we go"
ve "nereye gittiğimizi bilmiyorum" şarkısını söyledik
from the alpha, the omega, the beginning and the end
alfadan, omegadan, başlangıçtan ve sondan
and we all just idolize the dead
ve hepimiz ölüleri putlaştırıyoruz
so you were born and that was a good day
demek doğdun ve güzel bir gündü
and someday you'll die and that is a shame
ve bir gün öleceksin ve bu çok yazık
yeah but somewhere in the between you'll live a life of which we all dream
evet ama arada bir yerde hepimizin hayalini kurduğu bir hayat yaşayacaksınız
and nothing and no-one will ever take that away
ve hiçbir şey ve hiç kimse bunu elinden alamayacak
you had a love
bir aşkın vardı
and that love had you
ve o aşk sana sahipti
and nothing mattered you were fine
ve hiçbir şeyin önemi yoktu, sen iyiydin
some will complain they're just bitter what a shame
Bazıları sadece acı olduklarından şikayet edecekler, ne kadar utanç verici
they know that loving and losing is better than nothing at all
sevmenin ve kaybetmenin hiç yoktan iyi olduğunu biliyorlar
may-be the times we had they weren't that bad
belki de yaşadığımız zamanlar o kadar da kötü değildi
and everything else was part of the plan
ve geri kalan her şey planın parçasıydı
and we sang "i don't know where we go"
ve "nereye gittiğimizi bilmiyorum" şarkısını söyledik
from the anthem the slogan the summary of events
marştan slogan olayların özeti
and we all just idealize the past
ve hepimiz geçmişi idealleştiriyoruz
so you were born and that was a good day
demek doğdun ve güzel bir gündü
and someday you will die and that is a shame
ve bir gün öleceksin ve bu çok yazık
yeah but somewhere in the between you'll live a life of which we all dream
evet ama arada bir yerde hepimizin hayalini kurduğu bir hayat yaşayacaksınız
and nothing and no-one will ever take that away
ve hiçbir şey ve hiç kimse bunu elinden alamayacak
yeah someday soon my friend this life will come to an end
evet yakında bir gün dostum bu hayat sona erecek
but we can't just get in line again
ama tekrar sıraya giremeyiz
*the whole song should be played at a slow-medium tempo -- take your time and enjoy the song.
*şarkının tamamı yavaş-orta tempoda çalınmalıdır; acele etmeyin ve şarkının keyfini çıkarın.
*the introduction is highly stylized. tom puts lots of little fills between chord
*Giriş son derece stilize edilmiştir. Tom akor arasına bir sürü küçük dolgu koyar
sequences. try some!
diziler. biraz dene!
*tom plays a lick during the intro and several times in the song between chords Am
*tom giriş sırasında ve şarkının akorları arasında birkaç kez yalama çalar Am
G and F that looks something like this:
Şuna benzeyen G ve F:
basically it's just a walk down from the A to the F. not super difficult. kind of quick.
temelde A'dan F'ye bir yürüyüşten ibaret. çok da zor değil. biraz hızlı.
maybe finger pick it?
belki parmakla seçersin?
*the second verse is played as follows:
*İkinci mısra şu şekilde çalınır:
protip: add some panache. strum these chords with confidence and rhythm.
ipucu: biraz gösteriş ekleyin. Bu akorları güvenle ve ritimle tıngırdatabilirsiniz.
*the end is played kind of like this:
*son şu şekilde oynanır:
C G C (rit.)
CGC (rit.)
again just kind of a little walk uphill. not fast. take yr time. or change the end to
yine yokuş yukarı küçük bir yürüyüş. hızlı değil. bir yıl zaman ayırın. veya sonunu şu şekilde değiştir:
suit yr own playing skill/style!
kendi oyun becerinize/tarzınıza uygun!
questions comments concerns? godzilla@psu.edu
sorular yorumlar endişeler? godzilla@psu.edu
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
