The Littlest Things Текст Песни Перевод на Русский
Манифест уличного освещения – самые мелочи
Streetlight Manifesto - The Littlest Things: текст песни и перевод на русский. Читайте оригинальные lyrics с русским переводом, смыслом песни и другими языками.
Перевод на русский - открыть оригинальный текст
The Littlest Things - Streetlight Manifesto
Самые маленькие вещи - Манифест уличного освещения
E-mail: jstackhouse789@gmail.com
Электронная почта: jstackhouse789@gmail.com
My new favorite off the album. Lyrics may be slightly off at some points, but the chords
Мой новый фаворит с альбома. Текст может быть немного неправильным в некоторых местах, но аккорды
are accurate.
точны.
First time that they came for me
Впервые они пришли за мной
I was a young boy and little did I not believe
Я был маленьким мальчиком и немного не поверил
I had a hole in my heart
У меня была дыра в сердце
And I was looking for a piece that fit
И я искал кусок, который подходит
The next time I was privy to
В следующий раз, когда я был причастен к
Their dirty secrets of their little hidden clues
Их грязные секреты, их маленькие скрытые подсказки.
And when I added it up, I had a little, but a little won't do
И когда я подсчитал, у меня было немного, но немного не подойдет.
Can anybody out there tell me something true
Может ли кто-нибудь сказать мне что-нибудь правдивое?
Preferably something that no one can dispute
Желательно то, что никто не сможет оспорить
When everybody's spilling lifelong secrets
Когда все раскрывают секреты всей жизни
I'm betting safely on the man it will demiss
Я делаю ставку на человека, которого он уволит.
Despite his weakness
Несмотря на свою слабость
He'll take his secrets to the grave.
Он унесет свои тайны в могилу.
(And we will leave it all!)
(И мы всё это оставим!)
Don't ever want you left behind
Никогда не хочу, чтобы ты остался позади
(So get your fill while I go)
(Так что наберитесь сил, пока я иду)
Don't you ever think they'll take you alive
Ты никогда не думал, что они возьмут тебя живым
(I don't know when the lies and when the truth begin)
(Я не знаю, когда начинается ложь и когда правда)
Don't listen to anyone, telling you anything
Не слушайте никого, ничего вам не говорящего
It's the truth, it's all relative
Это правда, все относительно
Though no one thought it would ever come to this
Хотя никто не думал, что до этого дойдет
I have a secret
у меня есть секрет
And that secret is there was a lie I told myself until it became the truth
И этот секрет в том, что я лгал себе, пока это не стало правдой.
Rest assured I have a plan B on my mind
Будьте уверены, у меня на уме есть план Б.
If all the webs I weaved would ever come and unwind
Если бы все паутины, которые я сплел, когда-нибудь развернулись бы
But I got plenty of time
Но у меня много времени
Can anybody out there tell me something true
Может ли кто-нибудь сказать мне что-нибудь правдивое?
Before I believe something that no one can dispute
Прежде чем я поверю в то, что никто не сможет оспорить
When everybody's spilling lifelong secrets
Когда все раскрывают секреты всей жизни
I'm betting safely on the man it will demiss
Я делаю ставку на человека, которого он уволит.
Despite his weakness
Несмотря на свою слабость
He'll take his secrets to the grave.
Он унесет свои тайны в могилу.
(And we will leave it all!)
(И мы всё это оставим!)
Don't ever want you left behind
Никогда не хочу, чтобы ты остался позади
(So get your fill while I go)
(Так что наберитесь сил, пока я иду)
Don't you ever think they'll take you alive
Ты никогда не думал, что они возьмут тебя живым
(I don't know when the lies and when the truth begin)
(Я не знаю, когда начинается ложь и когда правда)
Don't listen to anyone, telling you anything
Не слушайте никого, ничего вам не говорящего
It's the truth, it's all relative
Это правда, все относительно
I still believe in mysteries
Я все еще верю в тайны
And all the lies and memories
И вся ложь и воспоминания
I know they'll lay my body to the ground (?)
Я знаю, что они положат мое тело на землю (?)
I
я
I'll fight tonight beside ourselves (?)
Сегодня вечером я буду сражаться вне себя (?)
I took the medicine, but the pills won't work
Я принял лекарство, но таблетки не подействуют
The pills, they don't do anything
Таблетки, они ничего не делают.
But rearrange all the littlest things and-
Но переставьте все мелочи и-
I know a little bit, but that bit won't do
Я знаю немного, но это не подойдет
That bit I know is irrelevant
Я знаю, что это не имеет значения
So I guess this song is irrelevant too
Так что я думаю, эта песня тоже неактуальна
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
