As Bad as This Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Styx – aż tak źle

by Styx

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Styx As Bad as This

I noticed no one had any chords for this song and was deeply displeased, so I learned it by ear.
Zauważyłem, że nikt nie miał akordów do tej piosenki i byłem głęboko niezadowolony, więc nauczyłem się jej ze słuchu.
Lead Vocals by John Curulewski
Główny wokal: John Curulewski
Intro: E D A E
Wprowadzenie: E D A E
Did you ever in your life before
Czy kiedykolwiek wcześniej w swoim życiu
Feel as bad as this?
Czujesz się aż tak źle?
Did you ever in good time think
Czy kiedykolwiek pomyślałeś w odpowiednim czasie
My life had gone amiss?
Moje życie poszło na marne?
Now I feel I've been unfair
Teraz czuję, że zachowałem się niesprawiedliwie
'cause I catch you hanging there.
bo przyłapałem cię, jak tam wisisz.
Did you ever in your life before
Czy kiedykolwiek wcześniej w swoim życiu
Feel as bad as this?
Czujesz się aż tak źle?
(Same Chords throughout song)
(Te same akordy w całym utworze)
God knows I tried a half a year
Bóg jeden wie, że próbowałem pół roku
But it didn't do no good.
Ale to nie dało nic dobrego.
My damnedest try to make it work,
Do cholery staram się, żeby to zadziałało,
I knew it never would.
Wiedziałem, że nigdy tak się nie stanie.
Now there's nothin' wrong with you,
Teraz nic ci nie jest,
And there's nothing you could ever do.
I nic nie możesz zrobić.
God knows I tried a half a year
Bóg jeden wie, że próbowałem pół roku
But it didn't do no good.
Ale to nie dało nic dobrego.
The times were good,
Czasy były dobre,
But over now,
Ale już koniec
A pleasant memory.
Przyjemne wspomnienie.
I'm sorry, there's another face
Przykro mi, jest jeszcze jedna twarz
One that's close to me.
Taki, który jest mi bliski.
You know 'bout what I learned
Wiesz o tym, czego się nauczyłem
And there's no stone left unturned.
I nie ma kamienia na kamieniu.
The times were good,
Czasy były dobre,
But over now,
Ale już koniec
A pleasant memory. (sigh)
Przyjemne wspomnienie. (wzdycha)
(Stops)
(Przystanki)
Don't sit on the Plexiglas toilet
Nie siadaj na toalecie z pleksiglasu
Said the momma to her son
Powiedziała mama do syna
Wipe the butt clean with the paper
Wytrzyj tyłek papierem
Make it nice for everyone
Niech będzie miło dla wszystkich
But don't sit down on the Plexiglas toilet yeah
Ale nie siadaj na toalecie z pleksiglasu, tak
(Same Chords for rest)
(Te same akordy do odpoczynku)
A boy of 5 stands close to the toilet
Pięcioletni chłopiec stoi blisko toalety
Holds the lid up with one hand
Podtrzymuje pokrywę jedną ręką
Won't let go the lid for fear that
Nie puszczę pokrywy ze strachu
On his banana it will land
Wyląduje na jego bananie
Don't sit down on the Plexiglas toilet yeah
Nie siadaj na toalecie z plexi, tak
Boy goes up he eats the enchilada
Chłopiec idzie na górę i zjada enchiladę
With the sauce that burns the heart
Z sosem, który pali serce
Family comes to visit family
Rodzina przyjeżdża do rodziny
Momma says don't belch and fart
Mama mówi, żeby nie bekać i nie pierdzieć
Don't sit on the Plexiglas toilet
Nie siadaj na toalecie z pleksiglasu
Said the momma to her son
Powiedziała mama do syna
Wipe the butt clean with the paper
Wytrzyj tyłek papierem
Make it nice for everyone
Niech będzie miło dla wszystkich
But don't sit down on the Plexiglas toilet yeah
Ale nie siadaj na toalecie z pleksiglasu, tak
Everybody Sing!
Wszyscy śpiewajcie!
Don't sit on the Plexiglas toilet
Nie siadaj na toalecie z pleksiglasu
Said the momma to her son
Powiedziała mama do syna
Wipe the butt clean with the paper
Wytrzyj tyłek papierem
Make it nice for everyone
Niech będzie miło dla wszystkich
But don't sit down on the Plexiglas toilet yeah
Ale nie siadaj na toalecie z pleksiglasu, tak
Don't sit on the Plexiglas toilet
Nie siadaj na toalecie z pleksiglasu
Said the momma to her son
Powiedziała mama do syna
Wipe the butt clean with the paper
Wytrzyj tyłek papierem
Make it nice for everyone
Niech będzie miło dla wszystkich
But don't sit down on the Plexiglas toilet yeah
Ale nie siadaj na toalecie z pleksiglasu, tak
Fun Song.
Zabawna piosenka.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.