Show Me the Way Liedtext Deutsche Übersetzung
Styx – Zeig mir den Weg
by Styx
Styx - Show Me the Way Liedtext und deutsche Übersetzung. Lies die originalen Lyrics mit deutscher Übersetzung, Songtext-Bedeutung und weiteren Sprachen.
Deutsche Übersetzung - Originaltext öffnen
1. Every night I say a prayer, in the hopes that there's a heaven,
1. Jeden Abend spreche ich ein Gebet, in der Hoffnung, dass es einen Himmel gibt,
but every day I'm more confused as the saints turn into sinners.
Aber jeden Tag bin ich verwirrter, wenn die Heiligen zu Sündern werden.
All the heroes and legends I knew as a child,
Alle Helden und Legenden, die ich als Kind kannte,
have fallen to idols of clay,
sind den tönernen Götzen zum Opfer gefallen,
and I feel this empty place inside, so afraid that I've lost my faith.
und ich spüre diese Leere in mir, ich habe solche Angst, dass ich meinen Glauben verloren habe.
Show me the way, show me the way !
Zeig mir den Weg, zeig mir den Weg!
Take me tonight to the river and wash my illusions away.
Bring mich heute Abend zum Fluss und wasche meine Illusionen weg.
please, show me the way.
Bitte zeig mir den Weg.
2. And as I slowly drift to sleep, for a moment dreams are sacred,
2. Und während ich langsam einschlafe, sind Träume für einen Moment heilig,
I close my eyes and know there's peace in a world so filled with hatred.
Ich schließe meine Augen und weiß, dass es Frieden in einer Welt voller Hass gibt.
That I wake up each morning and turn on the news,
Dass ich jeden Morgen aufwache und die Nachrichten anschalte,
to find we've so far to go,
Um herauszufinden, dass wir noch so weit gehen müssen,
and I keep on hoping for a sign, so afraid that I just won't know.
Und ich hoffe immer noch auf ein Zeichen, voller Angst, dass ich es einfach nicht weiß.
Show me the way, show me the way !
Zeig mir den Weg, zeig mir den Weg!
Bring me tonight to the mountain and take my confusion away !
Bring mich heute Abend auf den Berg und nimm meine Verwirrung weg!
and show me the way.
und zeig mir den Weg.
And if I see a light, should I believe ?
Und wenn ich ein Licht sehe, soll ich dann glauben?
Tell me, how will I know !
Sag mir, woher soll ich das wissen!
+ instrumental = CHORUS lines 1 & 2
+ Instrumental = CHORUS-Zeilen 1 und 2
Show me the way, show me the way !
Zeig mir den Weg, zeig mir den Weg!
Take me tonight to the river and wash my illusions away.
Bring mich heute Abend zum Fluss und wasche meine Illusionen weg.
Show me the way, show me the way !
Zeig mir den Weg, zeig mir den Weg!
Give me the strength and the courage,to believe that I'll get there someday.
Gib mir die Kraft und den Mut, daran zu glauben, dass ich es eines Tages schaffen werde.
and, please, show me the way.
und bitte zeig mir den Weg.
+ Every night I say a prayer, in the hopes that there's a heaven,
+ Jeden Abend spreche ich ein Gebet, in der Hoffnung, dass es einen Himmel gibt,
(orig. = capo 4th) (Styx)
(orig. = Kapodaster 4.) (Styx)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
