Starcrazy Testo Traduzione Italiana

Pelle scamosciata - Starcrazy

by Suede

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Suede Starcrazy

Thanks to: Corgan, corgan@infosky.net
Grazie a: Corgan, corgan@infosky.net
(tune down 1/2 step)
(abbassare di 1/2 tono)
(intro)
(introduzione)
H5
H5
(bridge)
(ponte)
D ------0h2-------------------------0---6-----------------------7--
D ------0h2------------------------0---6-------------------------------7--
(verse)
(verso)
D ------0h2-------------------------0------------------------------
D ------0h2------------------------0------------------------------
B ----------3-----3---------3-------------0-----------0h2h3--------
B ----------3-----3---------3-------------0-----------0h2h3--------
(chorus)
(coro)
G --4h5-------------------5-----5-----5/7-------------------7-----7----
G --4h5------------5-----5-----5/7-------------------7-----7----
G --4h5-------------------5-----5-----5/7---------------12/14-------------14--
G --4h5------------5-----5-----5/7---------------12/14-------------14--
*play this section only at the end of the last chours
*suona questa sezione solo alla fine degli ultimi ritornelli
The violence part: pretty much the same as the Intro
La parte violenta: più o meno la stessa dell'Intro
Outro: same as bridge with this chord at the end (with arppegio, low to high)
Outro: come il bridge con questo accordo alla fine (con arppegio, dal basso all'alto)
She's star, starcrazy, electric-shock-bog-brush-hair,
Lei è una star, una star pazza, con i capelli a spazzola, con la scossa elettrica,
Flat on her back in the 80's, in the 90's going nowhere,
Stesa sulla schiena negli anni '80, negli anni '90 senza andare da nessuna parte
Star, starcrazy, got a kicking transistor inside,
Star, starcrazy, ho un transistor che scalcia dentro,
A heavy metal stutter that brains me,
Una balbuzie heavy metal che mi fa impazzire,
and an electric love in her eyes,
e un amore elettrico nei suoi occhi,
Oh, she don't want education,
Oh, lei non vuole l'istruzione,
She got nothing to say,
Non ha niente da dire
She got no imagination (so they say)
Non ha immaginazione (così dicono)
Why does she feel this way?
Perché si sente così?
Cos she's star, starcrazy, getting stupid on the streets tonight,
Perché lei è una star, una star pazza, sta diventando stupida per le strade stasera
and shaking like a mechanical thing
e tremare come una cosa meccanica
with an electric love in her eyes,
con un amore elettrico negli occhi,
Oh, she don't want education,
Oh, lei non vuole l'istruzione,
She got nothing to say,
Non ha niente da dire
She got no imagination (so they say)
Non ha immaginazione (così dicono)
So why does she feel this way?
Allora perché si sente così?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.