Starcrazy 歌詞 日本語訳
スエード - スタークレイジー
by Suede
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Thanks to: Corgan, corgan@infosky.net
感謝: コーガン、corgan@infosky.net
(tune down 1/2 step)
(チューニングを1/2ステップ下げる)
(intro)
(イントロ)
H5
H5
(bridge)
(橋)
D ------0h2-------------------------0---6-----------------------7--
D -------0h2--------------------------0---6----------------------7--
(verse)
(詩)
D ------0h2-------------------------0------------------------------
D ------0h2--------------------------0----------------------------
B ----------3-----3---------3-------------0-----------0h2h3--------
B ----------3-----3----------3---------------0-----------0h2h3--------
(chorus)
(コーラス)
G --4h5-------------------5-----5-----5/7-------------------7-----7----
G --4h5---------------------5-----5-----5/7---------------------7-----7----
G --4h5-------------------5-----5-----5/7---------------12/14-------------14--
G --4h5---------------------5-----5-----5/7-----12/14-------------14---
*play this section only at the end of the last chours
*このセクションは最後の時間の終わりにのみ再生してください
The violence part: pretty much the same as the Intro
暴力部分:イントロとほぼ同じ
Outro: same as bridge with this chord at the end (with arppegio, low to high)
アウトロ:ブリッジと同じで最後にこのコードが付いています(アルペジオ付き、低音から高音まで)
She's star, starcrazy, electric-shock-bog-brush-hair,
彼女はスター、スタークレイジー、電気ショックを受けたブラシの髪、
Flat on her back in the 80's, in the 90's going nowhere,
80年代は仰向けになって、90年代はどこにも行かず、
Star, starcrazy, got a kicking transistor inside,
スター、スタークレイジー、内部には素晴らしいトランジスタが入っている、
A heavy metal stutter that brains me,
頭が痛くなるヘヴィメタルの吃音、
and an electric love in her eyes,
そして彼女の目には電気的な愛が宿っていて、
Oh, she don't want education,
ああ、彼女は教育を望んでいません。
She got nothing to say,
彼女には何も言うことがなかった、
She got no imagination (so they say)
彼女には想像力がなかった(そう彼らは言う)
Why does she feel this way?
なぜ彼女はそう感じるのでしょうか?
Cos she's star, starcrazy, getting stupid on the streets tonight,
だって彼女はスターだし、スタークレイジーだし、今夜路上でバカになってるから、
and shaking like a mechanical thing
そして機械のように震える
with an electric love in her eyes,
彼女の目には電気的な愛が宿っていて、
Oh, she don't want education,
ああ、彼女は教育を望んでいません。
She got nothing to say,
彼女には何も言うことがなかった、
She got no imagination (so they say)
彼女には想像力がなかった(そう彼らは言う)
So why does she feel this way?
では、なぜ彼女はそのように感じるのでしょうか?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.