Starcrazy Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Zamsz - Starcrazy
by Suede
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Thanks to: Corgan, corgan@infosky.net
Podziękowania dla: Corgan, corgan@infosky.net
(tune down 1/2 step)
(zmniejsz o 1/2 tonu)
(intro)
(wprowadzenie)
H5
H5
(bridge)
(most)
D ------0h2-------------------------0---6-----------------------7--
D ------0h2---------------0---6----------------------7--
(verse)
(wiersz)
D ------0h2-------------------------0------------------------------
D ------0h2------------------------------0--------------------------------------------
B ----------3-----3---------3-------------0-----------0h2h3--------
B ----------3---------3-------------3------------0---------------0h2h3--------
(chorus)
(refren)
G --4h5-------------------5-----5-----5/7-------------------7-----7----
G --4h5-----5-----5-----5/7------------------7-----7----
G --4h5-------------------5-----5-----5/7---------------12/14-------------14--
G --4h5-----5-----5-----5/7--------------12/14-------------14--
*play this section only at the end of the last chours
*zagraj tę sekcję dopiero pod koniec ostatnich refrenów
The violence part: pretty much the same as the Intro
Część dotycząca przemocy: prawie taka sama jak Intro
Outro: same as bridge with this chord at the end (with arppegio, low to high)
Outro: tak samo jak mostek z tym akordem na końcu (z arppegio, od niskiego do wysokiego)
She's star, starcrazy, electric-shock-bog-brush-hair,
Ona jest gwiazdą, szaloną gwiazdą, porażającą prądem, szczoteczką do włosów,
Flat on her back in the 80's, in the 90's going nowhere,
Płasko na plecach w latach 80., w latach 90. donikąd,
Star, starcrazy, got a kicking transistor inside,
Gwiazda, szalona gwiazda, ma w środku zajebisty tranzystor,
A heavy metal stutter that brains me,
Ciężkie, metalowe jąkanie, które przyprawia mnie o mdłości,
and an electric love in her eyes,
i elektryczną miłość w jej oczach,
Oh, she don't want education,
Och, ona nie chce edukacji,
She got nothing to say,
Ona nie ma nic do powiedzenia,
She got no imagination (so they say)
Nie ma wyobraźni (tak mówią)
Why does she feel this way?
Dlaczego ona tak się czuje?
Cos she's star, starcrazy, getting stupid on the streets tonight,
Bo ona jest gwiazdą, szalona, robi się głupia na ulicach tej nocy,
and shaking like a mechanical thing
i trzęsie się jak coś mechanicznego
with an electric love in her eyes,
z elektryczną miłością w oczach,
Oh, she don't want education,
Och, ona nie chce edukacji,
She got nothing to say,
Ona nie ma nic do powiedzenia,
She got no imagination (so they say)
Nie ma wyobraźni (tak mówią)
So why does she feel this way?
Dlaczego więc tak się czuje?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.